Поговорим за прошлую жизнь... (украинский сленг)

События в странах СНГ и Балтии

Модераторы: Игорь Юрьевич, Onil

Боб
Ветеран мега-форума
Сообщения: 3098
Зарегистрирован(а): 02 дек 2020, 19:13

Поговорим за прошлую жизнь... (украинский сленг)

Сообщение Боб » 24 июн 2021, 20:55

Приходится каждый раз приводить какие-то примеры из прошлой своей жизни в темах, не имеющих к этому никакого отношения. Получается оффтоп, который режет глаз. Поэтому я решил открыть тему, где каждый может рассказать о своей прошлой жизни, о интересных и поучительных случаях, об опыте, накопленном в течении сдолгой жизни. А прожили мы немало - по советским меркам. Израильскую жизнь я не беру, о ней есть множество тем и примеров.
Понятно, что все это по желанию.

xlo
Ветеран мега-форума
Сообщения: 4426
Зарегистрирован(а): 02 апр 2021, 13:15

Re: Поговорим за прошлую жизнь... (украинский сленг)

Сообщение xlo » 24 июн 2021, 21:49

Из израильского: на заре олимства пошёл я покупать микроволновку.
Ко мне подошла молодая продавшица и сказала:"Вам рассказать за печку?".
Помню, как меня это прикололо.
На первой работе сотрудник (выходец из Омска) распознал во мне питерского по употреблению "поребрик". Оказалось в других местах поребрик называют "бордюр".
А я даже не знал, что это можно называть по-другому.

Боб
Ветеран мега-форума
Сообщения: 3098
Зарегистрирован(а): 02 дек 2020, 19:13

Re: Поговорим за прошлую жизнь... (украинский сленг)

Сообщение Боб » 30 июн 2021, 00:05

xlo писал(а):Источник цитаты Из израильского: на заре олимства пошёл я покупать микроволновку.
Ко мне подошла молодая продавшица и сказала:"Вам рассказать за печку?".
Помню, как меня это прикололо.
На первой работе сотрудник (выходец из Омска) распознал во мне питерского по употреблению "поребрик". Оказалось в других местах поребрик называют "бордюр".
А я даже не знал, что это можно называть по-другому.

Меня тоже покоробил "поребрик" - нет такого слова в русском языке. Питерский/ленинградский сленг.
Я жил в четырех республиках советов и много чего наслушался, сразу и не припомнишь. Но смешнее всего мне казался украинский язык - меня даже освободили от его изучения в 9-ом классе, потому, что я хохотал на уроках украинского языка и мешал проводить урок. Мне тогда казалось, что это испорченный русский язык. Это потом я понял, что украинский язык бывает и литературным, а не простонародным сленгом, на котором разговаривают львовяне. В политехе был такой преподаватель по теормеху, Левченко, который требовал, чтобы студенты отвечали ему на том языке, которым владеют в совершенстве, а не на диалектах. Он ко всем студентам обращался на "вы". Да многие преподаватели во львовском политехе обращались к студентам на "вы". Это было уважением к учащимся, не показухой.

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Поговорим за прошлую жизнь... (украинский сленг)

Сообщение Efi » 30 июн 2021, 09:29

Боб писал(а):Источник цитаты
xlo писал(а):Источник цитаты Из израильского: на заре олимства пошёл я покупать микроволновку.
Ко мне подошла молодая продавшица и сказала:"Вам рассказать за печку?".
Помню, как меня это прикололо.
На первой работе сотрудник (выходец из Омска) распознал во мне питерского по употреблению "поребрик". Оказалось в других местах поребрик называют "бордюр".
А я даже не знал, что это можно называть по-другому.

Меня тоже покоробил "поребрик" - нет такого слова в русском языке. Питерский/ленинградский сленг.
Я жил в четырех республиках советов и много чего наслушался, сразу и не припомнишь. Но смешнее всего мне казался украинский язык - меня даже освободили от его изучения в 9-ом классе, потому, что я хохотал на уроках украинского языка и мешал проводить урок. Мне тогда казалось, что это испорченный русский язык. Это потом я понял, что украинский язык бывает и литературным, а не простонародным сленгом, на котором разговаривают львовяне. В политехе был такой преподаватель по теормеху, Левченко, который требовал, чтобы студенты отвечали ему на том языке, которым владеют в совершенстве, а не на диалектах. Он ко всем студентам обращался на "вы". Да многие преподаватели во львовском политехе обращались к студентам на "вы". Это было уважением к учащимся, не показухой.

И поребрик есть (но в несколько другом смысле), и бордюр (из французского). Но вообще-то правильно по русски - ОБОЧИНА.

curb noun [C] (ROAD)
US spelling of kerb (= the edge of the raised path at the side of the road)
обочина
(Translation of curb from the Cambridge English–Russian Dictionary © Cambridge University Press)

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Поговорим за прошлую жизнь... (украинский сленг)

Сообщение Efi » 30 июн 2021, 09:35

Обо́чина — элемент дороги, примыкающий непосредственно к проезжей части на одном уровне с ней, выделенный с помощью разметки или конструктивно(ПДД 1.2).

Обочина может быть неукреплённой (грунтовой) и укреплённой.

Обочина не предназначена для нормального движения механических транспортных средств (ПДД 9.9).

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Поговорим за прошлую жизнь... (украинский сленг)

Сообщение Efi » 30 июн 2021, 09:36

Поре́брик:

Поребрик, в архитектуре — кирпичная орнаментальная кладка.
Поребрик — одно из названий бортового (бордюрного) камня.
Поребрик, в автоспорте — бетонные бордюры особой формы.

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Поговорим за прошлую жизнь... (украинский сленг)

Сообщение Efi » 30 июн 2021, 09:45

испорченный русский язык

:cool
Рускiй языкъ.

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Поговорим за прошлую жизнь... (украинский сленг)

Сообщение Efi » 30 июн 2021, 09:59

Украинский язык богаче в том смысле, что для большего количества предметов, явлений и действий используются разные, непохожие слова, в то время как в русском значительно чаще для различных понятий имеется только одно слово.

Возможно, эта особенность и послужила широкому распространению русского мата, в котором минимумом слов можно выразить максимум впечатлений, пожеланий и переживаний.

Одно и то же матерное слово, произнесенное с разной интонацией или употребленное в разных контекстах, может означать противоположные понятия.

При всем богатстве русского языка на суффиксы, тем не менее, украинский просто бьет все рекорды по суффиксальному словообразованию.

Украинцы даже от слова " вороги " ("враги") умудрились сделать уменшительно-ласкательное "воріженьки", которые вспоминаются в Гимне Украины. Суффиксы нередко употребляют с глаголами: їсточки, спатулькати, ходитоньки, лежатунькати.

Следует отметить, что каждое новое поколение тоже упрощает язык предков. Это хорошо видно на примере молодежного сленга: "велик" место велосипеда, "видик" вместо видеомагнитофона, "винт" вместо винчестера. Английское e-mail называют "мылом", клавиатуру "клавой".

Однако процесс упрощения языка на своей территории происходит значительно медленнее и не так существенно, как на чужих.

Итальянский язык, возникший из латинского и развивающийся в Италии, отличается от "родителя" значительно меньше, чем испанский, португальский или румынский.

Точно так же, украинский язык, развивавшийся на своей родной территории, остался намного ближе к первоначальному оригиналу и сохранил в неприкосновенности многие его качества. Поэтому, на мой взгляд, этот язык заслуживает гораздо большего к себе внимания и уважения, чем он имеет сегодня.

Onil
Ветеран мега-форума
Сообщения: 71495
Зарегистрирован(а): 04 май 2002, 20:08
Откуда: Warminster, USA

Re: Поговорим за прошлую жизнь... (украинский сленг)

Сообщение Onil » 01 июл 2021, 14:11

у нас много тем ни о чем, зачем еще одна?

xlo
Ветеран мега-форума
Сообщения: 4426
Зарегистрирован(а): 02 апр 2021, 13:15

Re: Поговорим за прошлую жизнь... (украинский сленг)

Сообщение xlo » 02 июл 2021, 08:44

Efi писал(а):Источник цитаты Но вообще-то правильно по русски - ОБОЧИНА.


Мы русские патриоты не были. Невский мы называли Бродвей. Рубль - юкс. Футболку - тишоткой (от t-short) или пайтой (вроде как финское). Вещи, купленные в магазине, а не эксклюзив от иностр. туристов презрительно называли кауповскими (тоже от финского).

kaminsky
Ветеран мега-форума
Сообщения: 20958
Зарегистрирован(а): 02 фев 2002, 02:00
Откуда: haifa

Re: Поговорим за прошлую жизнь... (украинский сленг)

Сообщение kaminsky » 02 июл 2021, 09:29

Efi писал(а):Источник цитаты И поребрик есть (но в несколько другом смысле), и бордюр (из французского). Но вообще-то правильно по русски - ОБОЧИНА.


Обочина и бордюр это совсем разное. Бордюр это ограждение, а обочина часть дороги не предназначенная для движения транспорта, но по ней могут двигаться пешеходы, может на нее съехать транспорт в случае неисправности или для останови и тд.
Обочина это типа тротуара вне городских дорог.
Гаишник может сказать - съезжайте на обочину и остановитесь, но не может сказать съезжайте на бордюр :37:

Изображение
Обочина.

Изображение
Бордюр.

xlo
Ветеран мега-форума
Сообщения: 4426
Зарегистрирован(а): 02 апр 2021, 13:15

Re: Поговорим за прошлую жизнь... (украинский сленг)

Сообщение xlo » 02 июл 2021, 16:10

Onil писал(а):Источник цитаты у нас много тем ни о чем, зачем еще одна?


Так о чём говорить не о чем.
МФ весьма однообразен, это форум правых русим, и ничего нового на нём не писалось уже лет 15.
Опять поругать Осло? Мерец? Леваков? Демократов? Досов? Путина?

Onil
Ветеран мега-форума
Сообщения: 71495
Зарегистрирован(а): 04 май 2002, 20:08
Откуда: Warminster, USA

Re: Поговорим за прошлую жизнь... (украинский сленг)

Сообщение Onil » 02 июл 2021, 16:47

xlo писал(а):Источник цитаты
Так о чём говорить не о чем.

вот и я о том же. навалом тем. зачем плодить еще?

xlo
Ветеран мега-форума
Сообщения: 4426
Зарегистрирован(а): 02 апр 2021, 13:15

Re: Поговорим за прошлую жизнь... (украинский сленг)

Сообщение xlo » 02 июл 2021, 17:30

Onil писал(а):Источник цитаты зачем плодить еще?


Но эта тема-то имеет смысл - о прошлой советской жизни.
Кстати, рекомендую клип Тиля Линдемана Ich hasse Kinder.
Очень хорошо воспроизводит жизнь советской школы.

https://youtu.be/GbfeH6Q8PzY

Rim
Участник форума
Сообщения: 71
Зарегистрирован(а): 15 ноя 2019, 12:30
Откуда: Хайфа
Контактная информация:

Re: Поговорим за прошлую жизнь... (украинский сленг)

Сообщение Rim » 25 авг 2021, 22:52

xlo писал(а):Источник цитаты А я даже не знал, что это можно называть по-другому.

Как и я когда-то не подозревал, что вешалку для одежды только у нас в Харькове называли тремпелем.


Вернуться в «Постсоветское пространство»




  Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 28 гостей