Страница 1 из 2

Когда такие люди в стране еврейской есть!

Добавлено: 01 июл 2012, 19:55
Герасим
Для тех, кто не понимает. В Кфар Касем, 3 слепых от рождения брата (результат близкородственного брака, что у арабов принято) стали хакерами и вскрыли наиболее защищенные сайты, телефоных компаний, систем безопасности и пр. Ах, какой у них иврит! У 99% евреев такого нет!
http://www.youtube.com/watch?v=CXerPpbqPE8

Re: Когда такие люди в стране еврейской есть!

Добавлено: 02 июл 2012, 08:01
Benzion
Да, действительно талантливые люди. Жаль я так не могу.
А иврит у них обычный, уличный с грамматическими ошибками.

Re: Когда такие люди в стране еврейской есть!

Добавлено: 02 июл 2012, 09:21
Захар Беркут
Конечно лучше чем у наших олим хадашим ми русия,даже ватиков,типа Либермана или Софы Ландвер,но хуже,чем в израильской ашкеназской интеллигенции,скажем так говорят в арсовских районах,типа Пардес Кац,Рамат Амидар или Шхунат а Тиква.

Re: Когда такие люди в стране еврейской есть!

Добавлено: 02 июл 2012, 09:26
Захар Беркут
Кстати многие арабы-полиглоты. Я знаю обычных простых работяги,говорящих на трех,четырех языках. Я уж не говорю про торговцев из Старого города Иерусалима. В том же Вифлиеме количество говорящих на английском выше,чем например в Риме. Убеждался на собственном опыте. На иврите общаться в первом как то боязно было.

Re: Когда такие люди в стране еврейской есть!

Добавлено: 02 июл 2012, 18:54
Олег.Северные мы
Многие "простые" мароканцы знают четыре-пять языков как и многие "простые" евреи три-четыре языка а в Меа Шеарим иврит.идиш.английский знают почти все :13: а назвать таксиста(торговца ) полиглотом это явный перебор-в развитых странах владение тремя и больше языками считается нормой :37: ...Гы.гы .если Вы называете Бейт Лехем Вифлиемом то называйте Иерусалим-Аль Кудсом тем более если там Вам боязно говорить на иврите :033:

Re: Когда такие люди в стране еврейской есть!

Добавлено: 02 июл 2012, 19:05
Totev
Олег.Северные мы писал(а):.Гы.гы .если Вы называете Бейт Лехем Вифлиемом то называйте Иерусалим-Аль Кудсом тем более если там Вам боязно говорить на иврите :033:



Вообще то, если пишешь по русски, то и имена нужно писать так, как принято в данном языке. Я моему сыну всегда делаю замечание за это. Говоришь по английски, произносишь Джерусалем, говоришь по болгарски - Ерусалим. Иначе получается борщ с изюмом.

Re: Когда такие люди в стране еврейской есть!

Добавлено: 02 июл 2012, 19:21
Захар Беркут
Олег.Северные мы,
Зайдите на сайт любой русскоязычной турфирмы и посмотрите,как там написано Вифлием или Бейт Лехем?
Я туда ездил с братом и его семьей в туристическом автобусе. Естественно я не брал с собой израильские документы,только украинский паспорт. Я и не особо хотел ехать,но родичи уговорили меня. Так что пришлось фильтровать базар,чтобы гебраизмы не выскакивали.

Re: Когда такие люди в стране еврейской есть!

Добавлено: 02 июл 2012, 19:43
Олег.Северные мы
Захар Беркут писал(а):Олег.Северные мы,
Зайдите на сайт любой русскоязычной турфирмы и посмотрите,как там написано Вифлием или Бейт Лехем?
Я туда ездил с братом и его семьей в туристическом автобусе. Естественно я не брал с собой израильские документы,только украинский паспорт. Я и не особо хотел ехать,но родичи уговорили меня. Так что пришлось фильтровать базар,чтобы гебраизмы не выскакивали.

Да всё понятно но мы ведь не в туристической фирме? Мне Бейт Лехем из окна видно а в Хевроне я бываю пару раз в месяц но и в голову не приходит шифроваться-даже запасной магазин к пистолету не беру :13:

Re: Когда такие люди в стране еврейской есть!

Добавлено: 03 июл 2012, 07:31
Izik Y
Totev, для человека, жившего в Израиле, назвать Бей-лехем Вифлеемом странно, мягко говоря. Мне все эти Сихем, Тиберия, Наблус, Западный берег, Самария и прочие термины режут ухо.

Re: Когда такие люди в стране еврейской есть!

Добавлено: 03 июл 2012, 07:39
Vlados
Izik Y,
Так почему сами израильтяне в туристических проспектах для гостей страны называют так свои города?
И еще дикторы русскоязычных 9 канала,а также радио РЭКи и Первого радио.Именно русскоязычные сми.От местных я не слышал.

Re: Когда такие люди в стране еврейской есть!

Добавлено: 03 июл 2012, 07:42
Vlados
И еще я заметил,что израильские русскоязычные экскурсоводы на экскурсиях по христианским местам рассказывают историю с точки зрения Евангелия,а не с еврейской точки зрения.Это так на курсах экскурсоводов учат?

Re: Когда такие люди в стране еврейской есть!

Добавлено: 03 июл 2012, 09:03
Benzion
Totev писал(а):Вообще то, если пишешь по русски, то и имена нужно писать так, как принято в данном языке. Я моему сыну всегда делаю замечание за это. Говоришь по английски, произносишь Джерусалем, говоришь по болгарски - Ерусалим. Иначе получается борщ с изюмом.

Есть своя логика в Ваших словах. Но можно посмотреть и с другой стороны. Зачем человеку знающему иврит насиловать себя и называть Бейт Лехем - Вифлеемом? Или называть Шхем - Наблусом, ведь именно так он называется по русски. Возможно здесь в русском языке пытаются скрыть еврейскую историю этих городов.

Re: Когда такие люди в стране еврейской есть!

Добавлено: 03 июл 2012, 09:21
Захар Беркут
Benzion,
Но Вы же,разговаривая с русскоязычными собеседником на русском языке не говорите Царфат,Сфарад,Йаван,а говорите Франция,Испания,Греция.

Re: Когда такие люди в стране еврейской есть!

Добавлено: 03 июл 2012, 09:24
Захар Беркут
Я себя не насиловал,а назвал Бейт Лехем Вифлиемом в туристическом контексте,так как он назван в Израильских туристических справочниках и проспектах.

Re: Когда такие люди в стране еврейской есть!

Добавлено: 03 июл 2012, 09:32
Benzion
Захар Беркут писал(а):Benzion,
Но Вы же,разговаривая с русскоязычными собеседником на русском языке не говорите Царфат,Сфарад,Йаван,а говорите Франция,Испания,Греция.

Это чужие названия. А Бейт Лехем наш еврейский город и наше еврейское название.

Соглашусь что во многом это и дело привычки. Говоря по русски я говорю Иерусалим, но Бейт Лехем (а не Вифлеем) и Шхем (а не Сихем или Наблус).

Вот еще пример. По русски принято имя Сафед. Тем не менее и по русски мы говорим Цфат.

Re: Когда такие люди в стране еврейской есть!

Добавлено: 03 июл 2012, 09:42
Efi
Еще правильнее говорить Bethlehem с межзубным звуком θ : Βηθλεὲμ, как это слышали древние греки, у которых потом БЭ перешло в ВИ: Vithleém, когда от них это переняли русы, θ стало Ф, как в имени Тэодор, превратившемся в Феодора-Фёдора. По-русски Вифлеем и точка.
У арабов это Бет Лахм.

Re: Когда такие люди в стране еврейской есть!

Добавлено: 03 июл 2012, 09:46
Benzion
Efi писал(а):Еще правильнее говорить Bethlehem с межзубным звуком θ : Βηθλεὲμ, как это слышали древние греки, у которых потом БЭ перешло в ВИ: Vithleém, когда от них это переняли русы, θ стало Ф, как в имени Тэодор, превратившемся в Феодора-Фёдора. По-русски Вифлеем и точка.
У арабов это Бет Лахм.

Вот именно. ПМ Израиля Вениамин Нафаниягу!

Re: Когда такие люди в стране еврейской есть!

Добавлено: 03 июл 2012, 09:51
Захар Беркут
Benzion,
Да,в России его бы звали Вениамин Бенционович Миликовский. Звучит на слух гораздо приятней,чем собачья кличка Биби. :low:

Re: Когда такие люди в стране еврейской есть!

Добавлено: 03 июл 2012, 09:59
Benzion
Захар Беркут писал(а):Benzion,
Да,в России его бы звали Вениамин Бенционович Миликовский. Звучит на слух гораздо приятней,чем собачья кличка Биби. :low:

Оставим клички в сторону. А если говорить про имена, в русском и английском есть немало еврейских имен измененных под местное ухо. Но нам то зачем называть Биньямина Вениамином или Йоханана Иваном?

Re: Когда такие люди в стране еврейской есть!

Добавлено: 03 июл 2012, 10:36
Efi
А глупые англичане называют Иоанна Крестителя Джон: John the Baptist.
А мы на нашем иврите говорим (если надо): Йоханан ха-матбиль.
В русской Библии, конечно, пророк Нафан. Буква тав произносилась у евреев и греков одинаково, а русские записывали за греками и произносили Ф. Как учитель английского, подтверждаю: one, two, three, four, five русским детям трудно даются: ван, ту, фри, фо, файф. При попытке исправить фри на th+ree, у них получается сри.
НАФАН - Nathan
Нафан - пророк, занимавший видное положение в царствование Давида и Соломона

По-белорусски тоже Нафан, а по-украински Натан:
Нафан, прарок у часы валадарства Давыда і Саламона.

Ната́н (церковнослов'янською: Нафан) — придворний пророк юдейського царя Давида