Израиль - вчера, сегодня, завтра - главная страница
карта сайта  карта сайта   о проекте Мегаполис  кто мы   e-mail  почта  
Израиль - вчера, сегодня, завтра - Главная страница
 

Автор Сообщение Выбрать
Nika
СообщениеДобавлено: 18 Июл 2003 17:20    Заголовок сообщения: Тривиальный вопрос о множественном числе

При упоминании имени Всевышнего.
Во время шести дней творения мы читаем "Elokim". Да и во многих иных местах - множественное число применяется к Его имени. Почему? Когда-то я читала ответ - но за давностью лет позабыла.
 
.
Meir
СообщениеДобавлено: 18 Июл 2003 17:39    Заголовок сообщения: Re: Тривиальный вопрос о множественном числе

Nika писал(а):
При упоминании имени Всевышнего.
Во время шести дней творения мы читаем "Elokim". Да и во многих иных местах - множественное число применяется к Его имени. Почему? Когда-то я читала ответ - но за давностью лет позабыла.


Чисто на грамматическом уровне один из вариантов - библейская форма построения отвлеченного существительного через множественное число (типа "мейшарим").

На историческо-филологическом уровне - автоматический перенос объединенного "боги" в значении "Высшие силы как единое целое" из общей ближневосточной литературы философско-этического типа на Б-га Израиля.

На комментаторском: в единственном числе слово означает "сила" - в множественном "объединение всех сил (природы)". В некотором смысле "управляющий мировым законом" - (По Иегуде Галеви). В мидраше: "Не упоминается жертвоприношение рядом со (словом) Б-г, но только со словом "Г-сподь". (Есть единственное исключение, призванное подчеркнуть, что жертвоприношение приносит нееврей). Смсыл мидраша - не приносят жертвоприношений и не молятся "мировому закону", молятся и жертвы приносят Личному Б-гу, то есть должно стоять Четырехбуквенное Имя.

Проверка, в каком смысле употреблено слово делается по форме глагола или прилагательного. Если управляемый глагол в единственном числе, то "Б-г", если во множественном, то "боги" или "властьимущие". "Вначале сотворил (ед. ч. 3 лицо) Б-г" "Другие (прилагательное муж. род, множ. число) боги".
.
Nika
СообщениеДобавлено: 18 Июл 2003 17:49    Заголовок сообщения:

вот спасибо - красиво-то как!

я только вот этого не поняла вполне
Цитата:
В мидраше: "Не упоминается жертвоприношение рядом со (словом) Б-г, но только со словом "Г-сподь"


Б-г и Г-сподь - в чем разница? как они на иврите звучат?
.
khan
СообщениеДобавлено: 19 Июл 2003 12:07    Заголовок сообщения: Re: Тривиальный вопрос о множественном числе

Nika писал(а):
Во время шести дней творения мы читаем "Elokim". Да и во многих иных местах - множественное число применяется к Его имени.

בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ
В начале элоhим создал небеса и землю.
"Создал", а не "создали"!
Где вы видите тут множественное число?

Кстати, обратите внимание на слово "небеса". Оно - как раз таки множественного числа, и не только по форме, но и грамматически. Однако означает некую единую сущность.
.
Anonymous
СообщениеДобавлено: 19 Июл 2003 13:27    Заголовок сообщения: Re: Тривиальный вопрос о множественном числе

khan писал(а):

Кстати, обратите внимание на слово "небеса". Оно - как раз таки множественного числа, и не только по форме, но и грамматически. Однако означает некую единую сущность.


Не множественного, а двойного числа.
.
khan
СообщениеДобавлено: 19 Июл 2003 14:53    Заголовок сообщения: Re: Тривиальный вопрос о множественном числе

Lupus писал(а):
khan писал(а):

Кстати, обратите внимание на слово "небеса". Оно - как раз таки множественного числа, и не только по форме, но и грамматически. Однако означает некую единую сущность.


Не множественного, а двойного числа.

А что, в русском языке есть двойное число?
Вот, что называется, век живи - век учись.
.
Yigal
СообщениеДобавлено: 20 Июл 2003 13:20    Заголовок сообщения: Re: Тривиальный вопрос о множественном числе

Meir писал(а):
Чисто на грамматическом уровне один из вариантов - библейская форма построения отвлеченного существительного через множественное число (типа "мейшарим").


Или, "бaaлим", нaпример.
.
Meshulash
СообщениеДобавлено: 20 Июл 2003 14:13    Заголовок сообщения: Re: Тривиальный вопрос о множественном числе

khan писал(а):
Lupus писал(а):
khan писал(а):

Кстати, обратите внимание на слово "небеса". Оно - как раз таки множественного числа, и не только по форме, но и грамматически. Однако означает некую единую сущность.


Не множественного, а двойного числа.

А что, в русском языке есть двойное число?
Вот, что называется, век живи - век учись.

В русском двойственное число - трусы, очки, ножницы, носки, брюки и т.п.

В иврите двойственоое число имеет окончание "аим" - "миспараим", "михнасаим", "швуаим", "ходшаим" и т.п.

"Элоким" - это не двойственное, а множественнео число.

"Шамаим" как и "Иерушалаим" выглядят в точности как двойственное число, хотя с точки зрения происхождения этих слов таковым не являются. И то и другое - единственное число.

Ника!
Посмотрите в этом же разделе тему "И вот человек как один из Нас". Возможно она в архиве. Там была подобная и подробная дискуссия.
.
Meir
СообщениеДобавлено: 20 Июл 2003 14:20    Заголовок сообщения: Re: Тривиальный вопрос о множественном числе

Yigal писал(а):

библейская форма построения отвлеченного существительного через множественное число (типа "мейшарим")
Или, "бaaлим", нaпример.


Здорово!

.
Meir
СообщениеДобавлено: 20 Июл 2003 14:44    Заголовок сообщения:

Nika писал(а):
Б-г и Г-сподь - в чем разница? как они на иврите звучат?


Словом "Б-г" традиционно на русский переводится именно "Элоким". Словом "Г-сподь" на русский переводится непроизносимое четырехбуквенное Имя. Это имя никогда не произносится, и при чтении Торы и в молитве вместо него произносится "Адо-най" - "мой Г-сподин" - опять в форме множественного числа, но с притяжательным суффиксом первого лица единственного числа. В бытовой речи вместо него говорят а-Шем ("Имя" - с определенным артиклем). Соответственно то, слово которое евреи произносят, вместо Четырехбуквенного Имени, переводится на другие языке. В русском получется "Г-сподь", в английском "the L-rd".

Дальше по Иегуде Галеви: Четырехбуквенное Имя - единственное имя собственное Всевышнего, и коссвенное тому доказательство - оно не принимает притяжательных суффиксов и притяжания воообще, и не принимает артиклей, как положенно именам собственным, тогда как другие имена их принимают. (То же явление, что и в литературном русском - имена собственные нельзя поставить в прямую притяжательную форму - "Мой Вася" - правильно: "Мой муж Вася").

Хотя четырехбуквенное Имя и является именем собственным, оно все же имеет некий смысл (как известно, имена не обязаны быть осмысленными). И смысл его "Тот, кто дает всему существовать", то есть "Творец" .

Для того, чтобы понять, в чем разница между именем Собственным и атрибутами, то есть описательными именами, достаточно привести аналогию бытовой речи. "Профессор Изя Рабинович". Когда обращаются "Профессор", то обращаются не к человеку, а кего функции, и умолять "профессора" поставить зачет, где его нет - безнадужно, потому что функция "прфессора" не знает милосердия, а знает только истину - "вы, милый, нихрена не знаете". А вот "Изя Рабинович" - вполне человек, можно попробывать поуговаривать: "Изенька, пожалейте мою матушуку, она моего неуда не преживет".

Ну, вот, а теперь к теме: в молитвах и при жертвоприношениях происходит обращение к Всевышнему, как к "личности", а не как к мировому закону.

При этом уже чисто формальное добавление: В Торе и в молитвенниках мы часто можем встретиь оборот "Г-сподь Б-г". (За единственным исключением - 2-3 гл. книги Берешит) можно заметить, что вслед за эти оборотом всегда идет притяжание, то есть "Г-сподь Б-г мой", "Г-сподь Б-г Израиля" - по норме иврита (равно как и русского языка), для того чтобы построить притяжательную форму от Имени Собственного нужно добавить собирательное сужествительное, к которому относится предмет данного класса. Исключение 2-3 главы книги Берешит, по всей видимости, призвано построить мост к первой главе книги.
.
observer
СообщениеДобавлено: 20 Июл 2003 23:30    Заголовок сообщения:

Мне всегда казалось, что четырёхбуквенное имя означает три времени:

היה
הוה
יהיה

Тоесть это тот, кто образует время. Время не может существовать без материи, значит образуя время Он образует весь наш мир. Я правильно рассуждаю?
.
Anonymous
СообщениеДобавлено: 20 Июл 2003 23:46    Заголовок сообщения:

observer писал(а):
Мне всегда казалось, что четырёхбуквенное имя означает три времени:

היה
הוה
יהיה

Тоесть это тот, кто образует время.


По моему это тот, кто вне времени.

Цитата:
Время не может существовать без материи, значит...


Почему?
.
Meir
СообщениеДобавлено: 21 Июл 2003 00:05    Заголовок сообщения:

observer писал(а):
четырёхбуквенное имя означает три времени:
היה
הוה
יהיה


Мне очень нравится

А что касается, почему время не может существовать без материи? Не знаю, наверное потому что время было создано только вместе с материей. И как учит еврейский-несвятой ученый Альберт Эйнштей вместе с другим не менее еврейским и не знаю насколько святым ученым Германом Минковским время и пространство едины.

Единственный вопрос - время - это свойство материи или время - это нечто, чем мы описываем материю?
.
Meir
СообщениеДобавлено: 21 Июл 2003 00:06    Заголовок сообщения:

Meir писал(а):
observer писал(а):
четырёхбуквенное имя означает три времени:
היה
הוה
יהיה


Мне очень нравится

А что касается, почему время не может существовать без материи? Не знаю, наверное потому что время было создано только вместе с материей. И как учит еврейский-несвятой ученый Альберт Эйнштей вместе с другим не менее еврейским и не знаю насколько святым ученым Германом Минковским время и пространство едины.

Единственный вопрос - время - это свойство материи или время - это нечто, чем мы описываем материю?


Приведення же этимология Четырехбуквенного Имени оченьб формальная и считает, что это Имя образованное от глагола היה=הוה в потерянной ивритом форме Йифаль (как Йицхак).
.
Михаэль
СообщениеДобавлено: 21 Июл 2003 00:18    Заголовок сообщения:

А каково значение этой формы "йиф'аль" ?
.
Anonymous
СообщениеДобавлено: 21 Июл 2003 00:58    Заголовок сообщения:

Протяженность в будущем времени? Как это там - Future Continue что ли.. Не помню..
.
Meshulash
СообщениеДобавлено: 21 Июл 2003 09:17    Заголовок сообщения:

Интерпретация четырехбуквенного имени как глагола, находящегося одновременно во всех временах, известна и на русский переводится как "Сущий". Кстати, по-русски это форма множественного числа, поскольку "суть" это множественное число от "есть".

О природе времени см. тему "Время" в "Истории и философии":
http://www.megapolis.org/forum/viewtopic.php?t=10136

Люпус!
Не Future continious (или progressive), а несовершенный вид. В иврите Торы существуют два времени глагола - совершенный - перфект - и несовершенный - имперфект. Перфект - это то, что ныне обозначается как прошедшее время, а имперфект - как будущее. Настоящего времени глагола в иврите нет, и то, что переводится на русский как настоящее время глагола, на самом деле является причастием, т.е. выражет качество, атрибут объекта.
.
observer
СообщениеДобавлено: 21 Июл 2003 09:36    Заголовок сообщения:

Lupus писал(а):
observer писал(а):
Время не может существовать без материи, значит...

Почему?

Потому что время - это движение. Для того чтобы что-то двигалось это что-то должно существовать.
.
Anonymous
СообщениеДобавлено: 21 Июл 2003 09:52    Заголовок сообщения:

Meshulash,

Кстати, не нашёл в архиве этой темы - "И вот человек как один из Нас"

Может у кого то получилось найти?
.
Meshulash
СообщениеДобавлено: 21 Июл 2003 10:04    Заголовок сообщения:

Lupus писал(а):
Meshulash,

Кстати, не нашёл в архиве этой темы - "И вот человек как один из Нас"

Может у кого то получилось найти?

http://www.megapolis.org/forum/viewtopic.php?t=2267
Написанное в той теме Голубем, естественно, является откровенным бредом и в расчет не принимается (спасибо Владу В. за напоминание).
.
Anonymous
СообщениеДобавлено: 21 Июл 2003 10:14    Заголовок сообщения:

Спасибо!
.
Yigal
СообщениеДобавлено: 22 Июл 2003 12:37    Заголовок сообщения:

Meshulash писал(а):
Написанное в той теме Голубем, естественно, является откровенным бредом

Или, кaк принятo гoвoрить у нaс нa фoруме, Голубь oчень сильнo тaм oшибся.
.