Израиль - вчера, сегодня, завтра - главная страница
карта сайта  карта сайта   о проекте Мегаполис  кто мы   e-mail  почта  
Израиль - вчера, сегодня, завтра - Главная страница
 

Автор Сообщение Выбрать
Шурик вредный
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 12:45    Заголовок сообщения: Они "израильтяне", а мы кто?

С огорчением наблюдаю, как "русскоязычные" называют всех, не говорящих по-русски "израильтяне". Причем это могут быть не сабры и даже не ватики, а свежие репатрианты из Аргентины или Франции, слабо знающие иврит, но совсем не говорящие на русском.
Дурацкое противопоставление получается, вроде мы тут чужие.
Одна моя знакомая, там, в Росии, называла всех нас, евреев, чувашей, казахов хорошим словом "нерусь". Что-то вроде "гой".
Ну а как Вы называете наших нерусскоязычных соотечественников?
 
.
Авигдор
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 12:57    Заголовок сообщения: Re: Они "израильтяне", а мы кто?

Шурик вредный писал(а):
С огорчением наблюдаю, как "русскоязычные" называют всех, не говорящих по-русски "израильтяне". Причем это могут быть не сабры и даже не ватики, а свежие репатрианты из Аргентины или Франции, слабо знающие иврит, но совсем не говорящие на русском.
Дурацкое противопоставление получается, вроде мы тут чужие.
Одна моя знакомая, там, в Росии, называла всех нас, евреев, чувашей, казахов хорошим словом "нерусь". Что-то вроде "гой".
Ну а как Вы называете наших нерусскоязычных соотечественников?
Я - по именам...
.
Vlad S
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 12:59    Заголовок сообщения:

Шурик, если уж так надо, что без этого не можете, так и называйте - "нерусь".

.
Dark_Divine
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 13:19    Заголовок сообщения:

Цитата:
"русскоязычные" называют всех, не говорящих по-русски "израильтяне".
Это от плохого знания жаргона. Израильтяне AKA изеры - это светские сабры ашкеназского происхождения.
Религиозные сабры называются датишниками, светские сабры сефардского происхождения - марокканцами, олим ми-Аргентина - латиносами.
Для западных олим укоренившегося названия я ещё не слышал, т.к. их пока мало.
.
Шурик вредный
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 13:56    Заголовок сообщения:

Dark_Divine писал(а):
Цитата:
"русскоязычные" называют всех, не говорящих по-русски "израильтяне".
Это от плохого знания жаргона. Израильтяне AKA изеры - это светские сабры ашкеназского происхождения.
Религиозные сабры называются датишниками, светские сабры сефардского происхождения - марокканцами, олим ми-Аргентина - латиносами.
Для западных олим укоренившегося названия я ещё не слышал, т.к. их пока мало.

Дык о том и речь, что всех без разбора - в израильтян, думаю, что не от незнания жаргона, а от нежелания понять, кто перед тобой - главное, что не такой, как ты.
.
Sonia
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 14:00    Заголовок сообщения:

Хорошо еще, что аборигенами не называют.

Я никак не называю. В крайнем случае, сабрами.
.
Tanusha
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 14:07    Заголовок сообщения: Re: Они "израильтяне", а мы кто?

Шурик вредный писал(а):
Ну а как Вы называете наших нерусскоязычных соотечественников?


*Цабарим*, т.е. сабры в русской транскрипции. А знакомых - по именам.
.
Софико
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 14:15    Заголовок сообщения:

Dark_Divine писал(а):

Для западных олим укоренившегося названия я ещё не слышал, т.к. их пока мало.


На иврите "англоим" (<-Anglo). Так что желание назвать интернационально и беспредельно.

А Latinos самоназвание латиноамериканцев.

А как называть некую группу людей - безусловно, зваисит от ситуации, их поведения в этой ситуации, и настроения в данной ситуации. В дорожной пробке - одно название, в других - возможны варианты ... Для знакомств на набережной хорошо слово "мэстные" . В переводе, пресловутое "Кама зман..." с сопутствующими вопросами как раз эквивалентно "дэвушка... дэвушка ... Вы мэстная?", т.е. несет исключительно эмоциональную, а не информативную нагрузку.

Кстати, как насчет "Ам Исраэль Хай" ((с) (Игаль))?
.
Шурик вредный
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 14:25    Заголовок сообщения:

Опять вы не совсем про то, про что я спрашивал.
Беседа на "Израиль+".
- А она русская?
- Нет, израильтянка!
И никаких различий - индуска, иеменка, американка - не русская, и все тут!
.
Meshulash
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 14:34    Заголовок сообщения:

Шурик вредный писал(а):
Опять вы не совсем про то, про что я спрашивал.
Беседа на "Израиль+".
- А она русская?
- Нет, израильтянка!
И никаких различий - индуска, иеменка, американка - не русская, и все тут!

Дык, может там о том речь и шла. Вариант: "Она из России? Нет из Изриаля?"

Хотя, я бы вряд ли спросил, кто и что. В крайнем случае: "Понимает ли она русский (иврит, английский)?"

Вобще же называю людей по именам.
.
Sonia
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 14:36    Заголовок сообщения:

Есть, на самом деле, другая форма: "Она русскоязычная?"
.
Meshulash
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 14:41    Заголовок сообщения:

Sonia писал(а):
Есть, на самом деле, другая форма: "Она русскоязычная?"

Есть, к сожалению. Не русская, правда, форма. Она бывает говорящая по-русски, говорящая по-китайски, и даже, что редко, говорящая на иврите. Более-менее понятно, кто такая китаскоязычная, абхазскоязычная, украинскоязычная, чукчанскоязычная. Но Б-же мой, как должна выглядеть берег-слоново-костистоязычная!?
.
Tanusha
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 14:44    Заголовок сообщения:

Meshulash писал(а):
Но Б-же мой, как должна выглядеть берег-слоново-костистоязычная!?

К'от Дивуаристо... я думаю.
.
Meshulash
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 14:45    Заголовок сообщения:

Tanusha писал(а):
К'от Дивуаристо...

Пааапрашу не выражаться! Это кта-такая или кто-такой?
.
Tanusha
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 14:50    Заголовок сообщения:

Цитата:

Кот-Дивуар (Берег Слоновой Кости) - государство в Западной Африке, расположено на побережье Гвинейского залива, площадью - 322,5 тыс. км2. На севере граничит с Мали и Буркина-Фасо, на востоке - с Ганой, на западе - с Либерией и Гвинеей. Официальный язык французский.

.
Sonia
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 14:51    Заголовок сообщения:

Ясно одно, что тот, кто произносит ключевую фразу "Они - израильтяне" прав. Они, действительно, израильтяне, а он ... пока нет.
.
Tanusha
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 14:58    Заголовок сообщения:

Шурик вредный писал(а):
Беседа на "Израиль+".
- А она русская?
- Нет, израильтянка!


Тем хуже для этого канала. Они, видно, до сих пор не изральтяне.

Шурик вредный писал(а):
И никаких различий - индуска, иеменка, американка - не русская, и все тут!


Тут всё зависит от контекста. Иногда такое различие бывает с расистским душком.
.
Meshulash
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 15:00    Заголовок сообщения:

Tanusha писал(а):
Цитата:

Кот-Дивуар (Берег Слоновой Кости) - государство в Западной Африке, расположено на побережье Гвинейского залива, площадью - 322,5 тыс. км2. На севере граничит с Мали и Буркина-Фасо, на востоке - с Ганой, на западе - с Либерией и Гвинеей. Официальный язык французский.


Вот блин! И чему меня в школе учили?

А название все равно хорошее... Кот Дивуар, Кот в Сапогах, Кот Васька... Музыка.
.
Софико
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 15:00    Заголовок сообщения:

Meshulash писал(а):
Но Б-же мой, как должна выглядеть берег-слоново-костистоязычная!?


По слоновой-кости-кошачьи, значится.

Проблема с определением кого-либо как "русскоязычных" - что это слово подозрительно родственно косноязычию. Кто-то из "русскоязычных" поэтов уже жаловался.

Вот "франкофоны", кажется, не очень переживают насчет самоназвания по языку.

Передачу, в принципе, следует транскрибировать:
Она "русская"? Нет, израильтянка.

Действительно, если имеется в виду родившаяся в Израиле -слово "сабра" было бы точнее. Но факт, что "израильтяне" и "сабры" в речи употребляются взаимозаменяемо. Но, по-моему, на репатриантов из других стран это не распространяется.

Так что, думаю, если она не родилась в Израиле, то ответ будет не "Она израильтянка", а " Она "француженка"" и т.д.
.
Henry
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 15:38    Заголовок сообщения:

А давайте-ка обратимся не к тому что говорят "русские" , а как это выглядит в "первоисточнике"...
А "первоисточник" - он тут, в Израиле...

"Русские" всего лишь пользуются местными терминами, укоренившимися ТУТ десятки лет назад.
Не знаю, кто эти "кликухи" тут разработал (сам истеблишмент или улица) и широко внедрил в народные массы.
Однако следует признать, что при разговоре с репатриантами из б.СССР, многие уроженцы пользуются терминами ישראלים и רוסים
.
Larvef
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 16:44    Заголовок сообщения:

В армии достаточно широко использовались эти 2 определения. Израильтянин - обозначение сабры, русский - обозначение репатрианта с территории бывшего СССР. Никто на это никогда не обижался... насколько помню.
.
Iren
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 20:46    Заголовок сообщения:

А мой папа первые году после репатриации говорил : " Я там видел одного ( и понижая голос до шепота)- ЕВРЕЯ
.
Эйтан
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 20:58    Заголовок сообщения:

Между собой пусть называют как хотят и кого хотят, лишь бы не пытались загнать всех русскоговорящих в "олимы".
.
Efi
СообщениеДобавлено: 16 Сен 2003 22:08    Заголовок сообщения:

Выходцев из Аргентины называют аргентинаим, из СССР - русим, литаим или грузиним, из США - америкаим, из Венгрии - hунгарим, из Греции и Болгарии, соответственно, йеваним и булгарим, и т. д. Ничего обидного тут нет, обычно разговор об этом заходит из-за акцента. Мне например , таксист может сказать: "По акценту ты или аргентинаи, или англи." Уроженец Израиля о себе скажет :"Ани цабаррр" с гортанным ррр. Я бы не сказал, что в эти слова вкладывают отрицательный смысл. Такова традиция. Марокаим, тейманим (из Йемена), ираким, бухарим, поланим, курдим, германим, синим (евреи из Китая) и т. д и т. п.
.
_Давид
СообщениеДобавлено: 17 Сен 2003 06:58    Заголовок сообщения:

Во как. Тысячу лет мы были идн, а теперь стали русим. Их-са.
.
Anonymous
СообщениеДобавлено: 17 Сен 2003 11:01    Заголовок сообщения:

_Давид писал(а):
Во как. Тысячу лет мы были идн, а теперь стали русим. Их-са.

ИДН - нaдo пoлaгaть, инспекция пo делaм несoвершеннoлетних? Нa учете сoстoяли? Сoчувствую.

Нo мы "не были, не сoстoяли, не привлекaлись". Прoстo - русские. Чем и гoрдимся.
.
Izik Y
СообщениеДобавлено: 17 Сен 2003 11:34    Заголовок сообщения:

Aфрикaнец, если вы не знаете значение слова "идн", то вы точно не еврей.
.
Anonymous
СообщениеДобавлено: 17 Сен 2003 11:38    Заголовок сообщения:

Izik Y, дa у меня прoстo бoльшинствo смaйликoв не включaется, прoкси их не любит.
.
_Давид
СообщениеДобавлено: 17 Сен 2003 12:48    Заголовок сообщения:

Африканец, ставьте :-) там где надо смеяться.

Или в конце поста пишите - смеяться, мол, после такого-то слова.
.
Alexanderrr
СообщениеДобавлено: 17 Сен 2003 13:06    Заголовок сообщения:

_Давид, у данного автора смеяться похоже надо после каждого поста
.
Efi
СообщениеДобавлено: 20 Сен 2003 07:26    Заголовок сообщения:

Aфрикaнец писал(а):
_Давид писал(а):
Во как. Тысячу лет мы были идн, а теперь стали русим. Их-са.

ИДН - нaдo пoлaгaть, инспекция пo делaм несoвершеннoлетних? Нa учете сoстoяли? Сoчувствую.

Нo мы "не были, не сoстoяли, не привлекaлись". Прoстo - русские. Чем и гoрдимся.


Просто русские - тоже русим
.
Efi
СообщениеДобавлено: 20 Сен 2003 07:37    Заголовок сообщения:

Эйтан писал(а):
Между собой пусть называют как хотят и кого хотят, лишь бы не пытались загнать всех русскоговорящих в "олимы".


Есть много способов "выскочить из олимов". Например, рассказывать в компании "ватиков" о какой-нибудь привилегии: "А мой билет из Тель-Авива до Ариэля стоит всего 8 шекелей!" Один из них: "Это почему же?" (С гордостью): "Потому что я - ОЛЕ ХАДАШ!" Все ватики(хором):" ТЫ НЕ ОЛЕ ХАДАШ!" (На иврите это звучит смешнее).
.
Авигдор
СообщениеДобавлено: 20 Сен 2003 07:38    Заголовок сообщения:

Aфрикaнец писал(а):
_Давид писал(а):
Во как. Тысячу лет мы были идн, а теперь стали русим. Их-са.

ИДН - нaдo пoлaгaть, инспекция пo делaм несoвершеннoлетних? Нa учете сoстoяли? Сoчувствую.

Нo мы "не были, не сoстoяли, не привлекaлись". Прoстo - русские. Чем и гoрдимся.
Я тоже горжусь тем, что вы русские.
.
Efi
СообщениеДобавлено: 20 Сен 2003 07:46    Заголовок сообщения:

Выходит, что те, кто перевел слово "А ИД" словом "еврей" были исторически неправы. Слово "А ИД" переводится "руси"? :
.
Эйтан
СообщениеДобавлено: 20 Сен 2003 08:04    Заголовок сообщения:

Efi писал(а):
Есть много способов "выскочить из олимов". Например, рассказывать в компании "ватиков" о какой-нибудь привилегии: "А мой билет из Тель-Авива до Ариэля стоит всего 8 шекелей!" Один из них: "Это почему же?" (С гордостью): "Потому что я - ОЛЕ ХАДАШ!" Все ватики(хором):" ТЫ НЕ ОЛЕ ХАДАШ!" (На иврите это звучит смешнее).


Олимы таких называют "ватичный олим".
.
Efi
СообщениеДобавлено: 20 Сен 2003 08:33    Заголовок сообщения:

Чтобы почувствовать себя израильтянами, олиму рекомендуют заказать даркон и поехать в Русию. В Русии можно пофасонить "израильтянством". Там быстренько вычисляют по одёжке и загару, что он "не наш".
.
Белла
СообщениеДобавлено: 20 Сен 2003 14:54    Заголовок сообщения:

Мой сын называет израильтян еврейскими евреями. А слово ИДН у нас не говорили. Говорили просто" аид, аиды. Даже песня такая есть " Дорогие мои аиды, дорогие мои собратья".
.
Larvef
СообщениеДобавлено: 20 Сен 2003 16:13    Заголовок сообщения:

Efi писал(а):
Чтобы почувствовать себя израильтянами, олиму рекомендуют заказать даркон и поехать в Русию. В Русии можно пофасонить "израильтянством". Там быстренько вычисляют по одёжке и загару, что он "не наш".


"Фасонящий израильтянством" бывший гражданин просторов СНГ вызовет в России разве что чувство сожаления.
.
Efi
СообщениеДобавлено: 20 Сен 2003 16:33    Заголовок сообщения:

Larvef писал(а):
Efi писал(а):
Чтобы почувствовать себя израильтянами, олиму рекомендуют заказать даркон и поехать в Русию. В Русии можно пофасонить "израильтянством". Там быстренько вычисляют по одёжке и загару, что он "не наш".


"Фасонящий израильтянством" бывший гражданин просторов СНГ вызовет в России разве что чувство сожаления.


А не бывшие? Великое множество евреев-граждан Русии живёт на просторах Израиля и катается в Русию, где их ждут толпы родных и знакомых. Перелет занимает лишь несколько часов. У многих в Русии дачи и квартиры.
А у многих близкие и друзья живут по всему миру. Русия ведь стала слишком мала и тесна, чтобы удовлетворить возросшие запросы русского еврейства!
.
Efi
СообщениеДобавлено: 20 Сен 2003 16:43    Заголовок сообщения:

Белла писал(а):
Мой сын называет израильтян еврейскими евреями. А слово ИДН у нас не говорили. Говорили просто" аид, аиды. Даже песня такая есть " Дорогие мои аиды, дорогие мои собратья".


Коль акавод! Еврейскими евреями называл евреев Черты Оседлости Хаим Вейцман!!! Израильское государство является ведь историческим наследником Еврейского еврейства Черты, так что всё правильно.
Идн на идише мн. число от а ид - йегуди - иудей. А - неопределенный артикль. Можно сказать: дэр ид (с определенным артиклем). А ид - идн, дэр ид - ди идн. Аиды - русский сленг.
.
Sonia
СообщениеДобавлено: 22 Сен 2003 22:11    Заголовок сообщения:

Белла писал(а):
Мой сын называет израильтян еврейскими евреями. А слово ИДН у нас не говорили. Говорили просто" аид, аиды. Даже песня такая есть " Дорогие мои аиды, дорогие мои собратья".


У Вас не знали идиш. "ИДН" - это множественное число. "А ИД" - единственное с неопределенным артиклем. То, что у Вас пели, звучит примерно так же, как "ватичный олим".
.
Essei
СообщениеДобавлено: 23 Сен 2003 09:22    Заголовок сообщения:

Efi писал(а):
Там быстренько вычисляют по одёжке и загару, что он "не наш".

Ну, по-загару еще туда-сюда, а как по одежке-то ?
.
_Давид
СообщениеДобавлено: 23 Сен 2003 09:24    Заголовок сообщения:

По одежке или по загару, но меня с приятелем приняли за "лиц кавказской национальности". Забавно - еврей и русский, слышащие в свой адрес (в своем родном городе): "хачики убирайтесь отсюда" Рассея млин, тьфу.
.
Бенцион
СообщениеДобавлено: 23 Сен 2003 16:37    Заголовок сообщения:

Я слышал несколько раз от пожилых мароканцев для обозначения остальных жителей поселения (в отличии от новых репатриантов) причем без всякой положительной или отрицательной канотации - анахну, ватиким, ...... А нельзя ли использовать слово "макоми"?
.
Essei
СообщениеДобавлено: 23 Сен 2003 16:45    Заголовок сообщения:

Бенцион писал(а):
- анахну, ватиким, ......

А это с какого срока пребывания ?
.
Sonia
СообщениеДобавлено: 23 Сен 2003 16:46    Заголовок сообщения:

_Давид писал(а):
По одежке или по загару, но меня с приятелем приняли за "лиц кавказской национальности". Забавно - еврей и русский, слышащие в свой адрес (в своем родном городе): "хачики убирайтесь отсюда" Рассея млин, тьфу.


При тoм, чтo "Xaчики" - этo aрмяне, a Aрмения - этo Зaкaвкaзъе и дaже Передняя Aзия
.
Бенцион
СообщениеДобавлено: 24 Сен 2003 07:37    Заголовок сообщения:

Essei писал(а):
Бенцион писал(а):
- анахну, ватиким, ......

А это с какого срока пребывания ?

Те, которые так говорили, прибыли в Израиль примерно в 1956 г в возрасте примерно 14 лет. Но они говорили так о всех не русскоязычных новых репатриантах. А почему не ответил на мой вопрос?
.
Yigal
СообщениеДобавлено: 25 Сен 2003 13:01    Заголовок сообщения:

Шурик вредный писал(а):

- А она русская?
- Нет, израильтянка!


Я oбычнo нa тaкие вoпрoсы oтвечaю : "Нет, oнa еврейкa!".
Ун зoл зей кишн ин aрaйн!
.
_Давид
СообщениеДобавлено: 25 Сен 2003 14:20    Заголовок сообщения:

Их бин / Ды бист / Эр из а ИД. Этим однозначно определяется этническое происхождение человека. Русский / израильтянин - это категории гражданства / страны рождения.
.
Efi
СообщениеДобавлено: 25 Сен 2003 20:34    Заголовок сообщения:

Essei писал(а):
Efi писал(а):
Там быстренько вычисляют по одёжке и загару, что он "не наш".

Ну, по-загару еще туда-сюда, а как по одежке-то ?


Я прибыл как-то из Израиля в Санкт-Петербург с израильским загаром и в израильских штанах и куртке, вышел из квартиры и остановил частное такси. Первое, что мне сказал водитель, было:" Я сразу понял, что ты иностранец, по твоей одежде." А когда я пришел к своим бывшим коллегам в Университет, то мне указали не только на загар, но и на манеру говорить, а одна бывшая коллега даже раскричалась на меня, когда я употребил слово"опция", и указала, что "наши" люди так не говорят. Потом, конечно, мне задали вопрос:"Почему мы убиваем детей в Газе?" Ох. тяжело быть "иностранцем" в России! Я рассматривал русские газеты у киоска, когда ко мне подошла старушка и сказала:" Сынок, не читай эти газеты, купи у меня: РУССКУЮ, настоящую." Я возьми да и ляпни:"Я бабушка, русских газет не читаю." Она всмотрелась в меня и сказала:"Да ты, кажется, еврей". Я: "Да, я еврей." Она в крик:" У таких, как ты, нет родины. У таких, как ты, родина там, где можно хапнуть." Тут я от нее и убежал. Ведь она даже не знала, что я израильский турист. А вдруг бы меня стали проверять? До линча, как в Рамалле, не дошло бы. Но всё же, кто знает? Ленинградские родственники меня потом ругали за неосторожность.
.
Эйтан
СообщениеДобавлено: 25 Сен 2003 20:37    Заголовок сообщения:

Меня признавали за иностранца в моём родном городе, куда я впервые приехал после шести лет жизни в Израиле. Сам не знаю, как вычисляли.
.
Alexanderrr
СообщениеДобавлено: 26 Сен 2003 11:49    Заголовок сообщения:

Эйтан, акцент и манера держаться?
.
Эйтан
СообщениеДобавлено: 26 Сен 2003 11:51    Заголовок сообщения:

Alexanderrr, скорее даже второе. Меня вычислила тётка-попрошайка на Домчике.
.
Henry
СообщениеДобавлено: 26 Сен 2003 13:56    Заголовок сообщения:

Ну, а что такого особенного в "манере держаться"?
Не знаю, меня никто не "определил"...
Скажем, ко мне загар пристает очень слабо, поэтому я выглядел даже бледнее чем некотрые мои знакомые, отзагаравшие жаркими деньками на юрмальских пляжах...
Взмахивать руками при разговоре я так и не научился , громко разговаривать тоже, да и одеждой не особо отличался , хотя бы потому,что верхняя одежда была куплена мной в Латвии еще в прошлый приезд, а в Израиле мне она практически не нужна в силу климата...

Насчет акцента...
Да, встреченная мною моя бывшая учительница, сказала, что у меня "появился" акцент, да и друг несколько раз передразнил меня, за "перетягивание" гласных на конце слов...

Хотя скажу вот что.
Живя в Израиле, я познакомился тут со множеством говоров русского языка с территории необъятного бывшего Союза.
Теперь, почти с легкостью могу определить москвича, петербуржца, сибиряка, уральца, не говоря уже о бывших жителях Кавказа, Средней Азии и Украины...
Так вот - русско-латвийский говор - тоже можно довольно лекго определить, по крайней мере я, когда был в Латвии, довольно отчетливо его слышал.
Этого не замечаешь, когда сам живешь там, но вот "со стороны" это довольно заметно.
.
Alexanderrr
СообщениеДобавлено: 26 Сен 2003 14:06    Заголовок сообщения:

Henry,
Цитата:
Ну, а что такого особенного в "манере держаться"?

Головой по сторонам вертеть
.
Henry
СообщениеДобавлено: 26 Сен 2003 14:09    Заголовок сообщения:

Alexanderrr писал(а):
Henry,
Цитата:
Ну, а что такого особенного в "манере держаться"?

Головой по сторонам вертеть


А что, это такая манера у долго проживших в Израиле -вертеть головой по сторонам ?
Первый раз слышу...
.
Efi
СообщениеДобавлено: 26 Сен 2003 14:28    Заголовок сообщения:

Главное акцент. "Русские" говорят на иврите с особенным акцентом (мивта руси). Но ухо непроизвольно привыкает к израильскому произношению. Когда в Москве я услышал "родной" израильский иврит, я понял, насколько он приятен для моего уха! За границей чувствуешь себя израильтянином в большей степени, чем в Израиле.
.
Alexanderrr
СообщениеДобавлено: 26 Сен 2003 14:56    Заголовок сообщения:

Henry, Хорошо, буду выражаться прямо-иностранцы идут медленно и оглядываются по сторонам, разглядывая достопримечательности, или ,как в случае уехавших, изменения в облике города.
.
Efi
СообщениеДобавлено: 27 Сен 2003 00:36    Заголовок сообщения:

Если вы, смотря новости на русском языке RTVi из Нью-Йорка, смотрите не до конца, а только две первых части (новости из США и новости из Израиля), а потом выключаете телевизор, потому что новости из России вас не интересуют, то вы точно уже израильтяне, а не русские.
.
Henry
СообщениеДобавлено: 27 Сен 2003 17:48    Заголовок сообщения:

Alexanderrr писал(а):
Henry, Хорошо, буду выражаться прямо-иностранцы идут медленно и оглядываются по сторонам, разглядывая достопримечательности, или ,как в случае уехавших, изменения в облике города.

Ха-ха, а я-то думал, Вы о каких-то особенностях израильтян говорите...
.
Yigal
СообщениеДобавлено: 29 Сен 2003 12:35    Заголовок сообщения:

Efi писал(а):
Если вы, смотря новости на русском языке RTVi из Нью-Йорка...


Я их вooбще не смoтрю.
.
Efi
СообщениеДобавлено: 29 Сен 2003 21:46    Заголовок сообщения:

[quote="Yigal"]
Efi писал(а):
Если вы, смотря новости на русском языке RTVi из Нью-Йорка...


Я их вooбще не смoтрю. [/quote

Ясное дело! Вы же набожный еврей. Поди у вас и телевизора нет.
.
Yigal
СообщениеДобавлено: 30 Сен 2003 11:45    Заголовок сообщения:

Я не "нaбoжный" и у меня есть телевизoр.
И не oдин, причём.
.
Efi
СообщениеДобавлено: 30 Сен 2003 18:48    Заголовок сообщения:

Имея телевизор (и не один причем) и не смотреть новости RTVi !? Экий Вы ретроград! В голове не укладывается...
.
moshe
СообщениеДобавлено: 01 Окт 2003 18:37    Заголовок сообщения:

Я вот не ретроград и тоже новости смотрю по израильским каналам. Всё ближе к делу. А то RTV, BBC. CNN - всё это не своё.
.
Efi
СообщениеДобавлено: 01 Окт 2003 19:05    Заголовок сообщения:

moshe писал(а):
Я вот не ретроград и тоже новости смотрю по израильским каналам. Всё ближе к делу. А то RTV, BBC. CNN - всё это не своё.


"Новости из Израиля" по RTVi изготавливает израильская редакция, находящаяся в Тель-Авиве.
.
Yigal
СообщениеДобавлено: 07 Окт 2003 09:53    Заголовок сообщения:

Зa целый день тaк нaслушaешься нoвoстей пo рaдиo кaждые пoлчaсa, a зaтем пo ТВ - с Oшрaт Кoтлер, Лoндoн с Киршенбaумoм, Aви Рaцoн, Седер Oлaми, Мaбaт шени, Мaбaт ришoн, Мaaдурa с Мики Хaймoвич, экoнoмикa с oслепительнoй Мерaв Миллер и тaк дaлее, я уже не гoвoрю o гaзетaх, тo кoму нужен уже этoт пережёвaнный RTVI с перескaзoм всегo нa русский?
.
Gena
СообщениеДобавлено: 08 Окт 2003 19:55    Заголовок сообщения:

Meshulash писал(а):
Tanusha писал(а):
Цитата:

Кот-Дивуар (Берег Слоновой Кости) - государство в Западной Африке, расположено на побережье Гвинейского залива, площадью - 322,5 тыс. км2. На севере граничит с Мали и Буркина-Фасо, на востоке - с Ганой, на западе - с Либерией и Гвинеей. Официальный язык французский.


Вот блин! И чему меня в школе учили?

А название все равно хорошее... Кот Дивуар, Кот в Сапогах, Кот Васька... Музыка.


Не грешите против учителя географии. Берег Слоновой Кости переименован в Кот-Д'ивуар в 80-ые годы.
.
moshe
СообщениеДобавлено: 10 Окт 2003 18:33    Заголовок сообщения:

Efi писал(а):
moshe писал(а):
Я вот не ретроград и тоже новости смотрю по израильским каналам. Всё ближе к делу. А то RTV, BBC. CNN - всё это не своё.


"Новости из Израиля" по RTVi изготавливает израильская редакция, находящаяся в Тель-Авиве.

Во дают! И без всякого акцента!
Только вот зачем нам это надо - непонятно. Вы считаете, что если эти новости транслировать через RTV они окажутся более актуальными, нежели, транслируемые по израилльским каналам?
.
Sonia
СообщениеДобавлено: 10 Окт 2003 18:36    Заголовок сообщения:

А на Израиль-Плюс дикторы говорят с акцентом?
.
moshe
СообщениеДобавлено: 10 Окт 2003 18:47    Заголовок сообщения:

Sonia писал(а):
А на Израиль-Плюс дикторы говорят с акцентом?

К сожалению, пока нет. Но тем менее причин смотреть RTV.
.
Efi
СообщениеДобавлено: 11 Окт 2003 00:21    Заголовок сообщения:

RTVi - "русское" телевидение из Нью-Йорка, которое смотрят русские в 38 странах мира, а Израиль плюс - местный канал. Конкуренция никому не вредит, а только идет на пользу.
.
moshe
СообщениеДобавлено: 11 Окт 2003 01:58    Заголовок сообщения:

Efi писал(а):
RTVi - "русское" телевидение из Нью-Йорка, которое смотрят русские в 38 странах мира, а Израиль плюс - местный канал. Конкуренция никому не вредит, а только идет на пользу.

Ну конечно, на то они и русские, чтобы смотреть русское ТВ.
А... мы то здесь причём?
.
Efi
СообщениеДобавлено: 11 Окт 2003 08:23    Заголовок сообщения:

[quote="moshe"]
Efi писал(а):
RTVi - "русское" телевидение из Нью-Йорка, которое смотрят русские в 38 странах мира, а Израиль плюс - местный канал. Конкуренция никому не вредит, а только идет на пользу.

Ну конечно, на то они и русские, чтобы смотреть русское ТВ.
А... мы то здесь причём?[/quotе]

Евреи делают израильскую еврейскую пропаганду на русском языке, которым они владеют не хуже, чем другие евреи персидским или арабским! А вы можете смотреть иорданское телевидение или другой дрек или вообще ничего не смотреть. Кто-нибудь кому-нибудь чего-нибудь навязывает? Русское телевидение - значит телевидение на русском языке. Русские в 38 странах - это не только великороссы, но и русские евреи, жиди України, латвийские, якутские и прочие выходцы с просторов СССР, которые не знают иврита и не смотрят ни МАБАТа, ни Израиль плюс , а платят за всемирную информацию на русском языке.
.
Efi
СообщениеДобавлено: 11 Окт 2003 08:49    Заголовок сообщения:

Yigal писал(а):
Зa целый день тaк нaслушaешься нoвoстей пo рaдиo кaждые пoлчaсa, a зaтем пo ТВ - с Oшрaт Кoтлер, Лoндoн с Киршенбaумoм, Aви Рaцoн, Седер Oлaми, Мaбaт шени, Мaбaт ришoн, Мaaдурa с Мики Хaймoвич, экoнoмикa с oслепительнoй Мерaв Миллер и тaк дaлее, я уже не гoвoрю o гaзетaх, тo кoму нужен уже этoт пережёвaнный RTVI с перескaзoм всегo нa русский?


Вы яркий представитель израильского народа! А я таких имен даже не слышал, как-то: Ошрат Котлер, Лондон с Киршенбаумом, Ави Рацон, Седер Олами, Маадура с Мики Хаймович, ослепительная Мерав Миллер... . Как я Вам завидую.
.
moshe
СообщениеДобавлено: 11 Окт 2003 15:36    Заголовок сообщения:

Efi писал(а):
Yigal писал(а):
Зa целый день тaк нaслушaешься нoвoстей пo рaдиo кaждые пoлчaсa, a зaтем пo ТВ - с Oшрaт Кoтлер, Лoндoн с Киршенбaумoм, Aви Рaцoн, Седер Oлaми, Мaбaт шени, Мaбaт ришoн, Мaaдурa с Мики Хaймoвич, экoнoмикa с oслепительнoй Мерaв Миллер и тaк дaлее, я уже не гoвoрю o гaзетaх, тo кoму нужен уже этoт пережёвaнный RTVI с перескaзoм всегo нa русский?


Вы яркий представитель израильского народа! А я таких имен даже не слышал, как-то: Ошрат Котлер, Лондон с Киршенбаумом, Ави Рацон, Седер Олами, Маадура с Мики Хаймович, ослепительная Мерав Миллер... . Как я Вам завидую.

Неужели и Киршенбаума не слышали?! Ух, я бы его...
.
Yigal
СообщениеДобавлено: 19 Окт 2003 10:26    Заголовок сообщения:

moshe писал(а):
Неужели и Киршенбаума не слышали?! Ух, я бы его...


Вместе с Лoндoнoм!
.
SlavickP
СообщениеДобавлено: 19 Окт 2003 10:54    Заголовок сообщения:

Gena писал(а):
Берег Слоновой Кости переименован в Кот-Д'ивуар в 80-ые годы.


Вряд ли. Дело в том, что Кот д'Ивуар (Cote d'Ivoire) - это и есть Берег Слоновой Кости по-французски.
.
Gena
СообщениеДобавлено: 19 Окт 2003 11:39    Заголовок сообщения:

А мне почему-то запомнилась программа "Время", где объявили о изменении названия этого гос-ва. Может раньше они назывались так по английски или использовали название, принятое колонизаторами, а СССР его не использовал, а перевёл на русский традиционное название? Не знаю, но уверен на 100%, что об изменении названия слышал по програме "Время" в начале 80-ых.
.
Hebrus
СообщениеДобавлено: 19 Окт 2003 12:15    Заголовок сообщения:

moshe писал(а):
Efi писал(а):
RTVi - "русское" телевидение из Нью-Йорка, которое смотрят русские в 38 странах мира, а Израиль плюс - местный канал. Конкуренция никому не вредит, а только идет на пользу.

Ну конечно, на то они и русские, чтобы смотреть русское ТВ.
А... мы то здесь причём?


Вей'з миг', на то они и г'усские, чтобы смотг'еть новости Миши Г'абиновича по Г'TVi, или Маг'ека Шагала по ИзраИль-плюс, а... ми то здесь пг'ичём?

Народ (конкретно: Моше и Игаль), у вас уже савсэм крыша поехала, да? Может, мне кто-то объяснит принципиальную разницу между Новостями из Израиля по RTVi или Израиль+ - и Мега-Форумом?

От обоих русских каналов, кстати, не несёт такой прогорклой левизной, как от ивритских.
.
Anonymous
СообщениеДобавлено: 19 Окт 2003 12:25    Заголовок сообщения:

Шурик вредный писал(а):

Они "израильтяне", а мы кто?
Мы - иммигранты первого поколения с расширенными гражданскими правами... Иногда выданные нам права оказываются шире нашего сознания.
.
Yigal
СообщениеДобавлено: 19 Окт 2003 12:57    Заголовок сообщения:

Hebrus писал(а):
Может, мне кто-то объяснит принципиальную разницу между Новостями из Израиля по RTVi или Израиль+ - и Мега-Форумом?


Не вижу никaкoй принципиaльнoй рaзницей между Изрaиль+ и RTVi - oбa минус.
Причём здесь фoрум? Этo не прoгрaммa нoвoстей.
.
Софико
СообщениеДобавлено: 19 Окт 2003 13:13    Заголовок сообщения:

Рабинович, кстати, Хебрус, вполне нормально говорит по-русски, и фамилия хорошая. Если бы не то, ЧТО он говорит, было бы вполне мило. Мне лично, Захар по Израиль+ кажется более профессиональным. Ради хорошего русского языка, симпатичного еврейского лица, и нормального израильского взгляда на политику - можете по Израиль+ Михаила Джагинова посмотреть.

Всё-то вам всем нужен стереотип израильтянина. Разные израильтяне у нас в наличии, р-а-з-н-ы-е.
.
Alexanderrr
СообщениеДобавлено: 19 Окт 2003 14:08    Заголовок сообщения:

Efi,
Цитата:
. Кто-нибудь кому-нибудь чего-нибудь навязывает? Русское телевидение - значит телевидение на русском языке. Русские в 38 странах - это не только великороссы, но и русские евреи, жиди України, латвийские, якутские и прочие выходцы с просторов СССР, которые не знают иврита и не смотрят ни МАБАТа, ни Израиль плюс , а платят за всемирную информацию на русском языке
: Хотя мне не всегда нравится то, как освещают события на RTVI, но других израильских каналов у меня нет
.
Yigal
СообщениеДобавлено: 19 Окт 2003 14:42    Заголовок сообщения:

Приезжaйте в Изрaиль - будут.
.
Alexanderrr
СообщениеДобавлено: 19 Окт 2003 14:46    Заголовок сообщения:

Yigal, Да какой из меня еврей...
.
Efi
СообщениеДобавлено: 19 Окт 2003 18:28    Заголовок сообщения:

Yigal писал(а):
Hebrus писал(а):
Может, мне кто-то объяснит принципиальную разницу между Новостями из Израиля по RTVi или Израиль+ - и Мега-Форумом?


Не вижу никaкoй принципиaльнoй рaзницей между Изрaиль+ и RTVi - oбa минус


Огульное отрицание уже и не смешно: "Я этих станций не смотрю , но осуждаю". Можно подумать, что у них нет миллионной аудитории. А русскому языку Игаля как же не подивиться? "Не вижу никакой принципиальной разницей". Видеть или не видеть - дело сугубо личное.
.
Эйтан
СообщениеДобавлено: 19 Окт 2003 18:39    Заголовок сообщения:

Gena писал(а):
А мне почему-то запомнилась программа "Время", где объявили о изменении названия этого гос-ва. Может раньше они назывались так по английски или использовали название, принятое колонизаторами, а СССР его не использовал, а перевёл на русский традиционное название? Не знаю, но уверен на 100%, что об изменении названия слышал по програме "Время" в начале 80-ых.


Так и было. В 1986 году было принято правительством государства решение, что отныне Кот д'Ивуар - название непереводимое. (Правда, в Израиле продолжают использовать Хоф Шенѓав). Примерно тогда же Острова Зеленого Мыса аналогично стали Кабу-Верде.
.
Henry
СообщениеДобавлено: 19 Окт 2003 20:39    Заголовок сообщения:

Alexanderrr писал(а):
Хотя мне не всегда нравится то, как освещают события на RTVI, но других израильских каналов у меня нет


Ну хотя бы у Вас есть возможность зайти на сайт Израиль Плюс...
http://www.israelplustv.co.il/index.php?lang=ru&cat=32
.
Yigal
СообщениеДобавлено: 20 Окт 2003 10:51    Заголовок сообщения:

Efi писал(а):
Огульное отрицание уже и не смешно: "Я этих станций не смотрю , но осуждаю".


Не сoвсем тaк. Первoе время я смoтрел "Изрaиль+". Недели 2-3. Нoвoсти им делaет 2-й кaнaл. Чтo зa смысл смoтреть 2-й кaнaл в перевoде дa ещё и в испoлнении кaкoй-нибудь Светы Скoупэнь, не прo нaс будет скaзaнo (), кoгдa мoжнo смoтреть oригинaл в пoдaче oчaрoвaтельных Oшрaт Кoтлер и Мики Хaймoвич?

RTVI тaкже видел пaру рaз. Пoслушaл дoмoрoщенные рaссуждения o "Вифлееме" и прoчем. Тoскa. Уж лучше гериaтрия - Лoндoн с Киршенбaумoм!

Efi писал(а):
Можно подумать, что у них нет миллионной аудитории.


Ну, нaсчёт "Изрaиль+" - этo вы нескoлькo преувеличили. У них есть oт силы 200-300 тысяч. Крoме тoгo, рaзмеры aудитoрии не всегдa oтрaжaют кaчественный урoвень. Aль Джезиру смoтрят сoтни миллиoнoв.

Efi писал(а):
"Не вижу никакой принципиальной разницей". Видеть или не видеть - дело сугубо личное.


Естественнo. Пoэтoму я и нaписaл - "не вижу никакой принципиальной рaзницы".
.
_Давид
СообщениеДобавлено: 20 Окт 2003 11:16    Заголовок сообщения:

Новости надо на радио слушать, на-ра-ди-о

Опять же, ежли у кого с ивритом проблемы - очень помогает, лучше чем телевидение.
.
Efi
СообщениеДобавлено: 21 Окт 2003 07:04    Заголовок сообщения:

_Давид писал(а):
Новости надо на радио слушать, на-ра-ди-о

Опять же, ежли у кого с ивритом проблемы - очень помогает, лучше чем телевидение.


На все 100% согласен. У кого нет проблемы с ивритом, тому тоже полезно слушать радио: вот сказали только что, что Махатзир Мохамад " эйно хозер ал дварав" относительно того, что мы "шалитей ха-олам". Приятно слышать, а кто-то утверждает, что это антисемитское высказывание
.
Efi
СообщениеДобавлено: 21 Окт 2003 07:23    Заголовок сообщения:

Yigal писал(а):
2-й кaнaл в перевoде дa ещё и в испoлнении Светы Скoупэнь... oригинaл в пoдaче oчaрoвaтельных Oшрaт Кoтлер и Мики Хaймoвич?

RTVI ... дoмoрoщенные рaссуждения. Уж лучше гериaтрия - Лoндoн с Киршенбaумoм!



על טעם וריח אין להתווכח. О вкусах не спорят .
.
Efi
СообщениеДобавлено: 21 Окт 2003 07:29    Заголовок сообщения:

Софико писал(а):
Рабинович, кстати, вполне нормально говорит по-русски, и фамилия хорошая.... Ради хорошего русского языка, симпатичного еврейского лица, и нормального израильского взгляда на политику ...

Разные израильтяне у нас в наличии, р-а-з-н-ы-е.


:38: Нормальный израильский взгляд на политику в экспортном варианте, IMHO, и есть по RTVi.
.
Efi
СообщениеДобавлено: 21 Окт 2003 07:34    Заголовок сообщения:

Вечная писал(а):
Шурик вредный писал(а):

Они "израильтяне", а мы кто?
Мы - иммигранты первого поколения с расширенными гражданскими правами... Иногда выданные нам права оказываются шире нашего сознания.


Не все, не все...они, и мы тоже разные... Некоторые были израильтянами и в диаспоре. Иначе откуда бы в Израиле израильтяне взялись?
.
Yigal
СообщениеДобавлено: 21 Окт 2003 09:51    Заголовок сообщения:

Alexanderrr писал(а):
Yigal, Да какой из меня еврей...


Aлексaндр, или дa, или нет - третьегo быть не мoжет!
.
Yigal
СообщениеДобавлено: 21 Окт 2003 09:54    Заголовок сообщения:

Efi писал(а):
על טעם וריח אין להתווכח. О вкусах не спорят .


A шo, Скoупэнь кoму-тo нрaвится?
.
Толстый Луис
СообщениеДобавлено: 21 Окт 2003 10:30    Заголовок сообщения:

Alexanderrr писал(а):
Yigal, Да какой из меня еврей...

А чего это Вы скромничаете?
Если есть затруднения в теории - Игаль сразу разъяснит.
.
Efi
СообщениеДобавлено: 21 Окт 2003 10:53    Заголовок сообщения:

Yigal писал(а):
Efi писал(а):
על טעם וריח אין להתווכח. О вкусах не спорят .


A шo, Скoупэнь кoму-тo нрaвится?


Я ее не видел, так как Израиль+ не смотрю. Может быть, кому-то нравится. Рабинович-сын мне нравится. Папа Рабинович в Красноярске тоже многим нравится.
.
Yigal
СообщениеДобавлено: 21 Окт 2003 11:00    Заголовок сообщения:

Efi писал(а):
Я ее не видел, так как Израиль+ не смотрю.


Вaше счaстье!
.
Софико
СообщениеДобавлено: 21 Окт 2003 14:02    Заголовок сообщения:

Efi писал(а):

... так как Израиль+ не смотрю. Может быть, кому-то нравится. Рабинович-сын мне нравится. Папа Рабинович в Красноярске тоже многим нравится.


Не, фамилия хорошая.

Но по мне уж лучше израильский вариант, не оглядывающийся на экспортные ограничения и тарифные ставки.Впрочем, Джагинов простой израильский комментатор. Не экспортный. Без династии в Красноярске.
.
Шурик вредный
СообщениеДобавлено: 28 Окт 2003 13:01    Заголовок сообщения:

Господа, не то я хотел обсудить, какое ТV лучше.
А то, что даже в такой мелочи, как название, мы противопоставляем себя другим группам израильского общества.
.
Borger
СообщениеДобавлено: 29 Окт 2003 02:28    Заголовок сообщения:

Шурик вредный писал(а):
А то, что даже в такой мелочи, как название, мы противопоставляем себя другим группам израильского общества.

Вы противопоставляете ? Ну так не противопоставляйте. А мы и не противопоставляли. :
.
Yigal
СообщениеДобавлено: 29 Окт 2003 09:44    Заголовок сообщения:

Шурик несoмненнo прaв. Пoдaвляющaя мaссa "русим" не aссoциируют себя с изрaильтянaми.

Сaмые рacxoжие диaлoги :
-(с нoткoй недoверия) Oн ктo, изрaильтянин?
-(рaдoстнo и с нaдеждoй) Дa нет, нaш, aлим!

Или вoт тaкие перлы :
- Oнa изрaильтянкa?
- Нет, нaшa, русскoязычнaя.

Тo есть, пoстoяннo идёт прoтивoпoстaвление - "oни, не нaши, изрaильтяне"
и "мы, нaши, русскoязычные/aлимы" a пoрoй и прoстo "русские".
.
Шауль Резник
СообщениеДобавлено: 29 Окт 2003 15:12    Заголовок сообщения:

Коренные израильтяне тоже воспринимают репатриантов как "русских". Ничего предосудительного в этом не вижу, предпочитаю быть эдаким хорошо знающим иврит и укорененным в местные реалии иностранцем. У Севы Новгородцева недавно спросили, кем его после тридцатилетнего "стажа" считают англичане. Он ответил: адекватным и понятным им выходцем из России.
.
_Давид
СообщениеДобавлено: 29 Окт 2003 15:50    Заголовок сообщения:

Так то Сева Новгородцев в Англии, а то евреи в Государстве Евреев.
.
Шауль Резник
СообщениеДобавлено: 29 Окт 2003 16:09    Заголовок сообщения:

Среди евреев тоже было 12 колен.
.
_Давид
СообщениеДобавлено: 29 Окт 2003 16:13    Заголовок сообщения:

Шауль, это государство основали евреи из нашего с Вами колена, причем до сих пор израильский мейнстрим ориентируется на то, что было заложено теми самыми отцами-основателями
.
Шауль Резник
СообщениеДобавлено: 29 Окт 2003 16:35    Заголовок сообщения:

На религиозном уровне (перед Б-гом) все равны. А разделение на коренных и некоренных израильтян происходит на эмоциональном уровне, и поэтому бороться или противостоять ему не имеет смысла. Одни чувствуют себя комфортно среди рыбаков, другие - среди ашкеназов из Второй алии, третьи - среди блондинок.
.
_Давид
СообщениеДобавлено: 29 Окт 2003 17:23    Заголовок сообщения:

Шауль Резник писал(а):
Одни чувствуют себя комфортно среди рыбаков, другие - среди ашкеназов из Второй алии, третьи - среди блондинок.
100% :
.
Yigal
СообщениеДобавлено: 30 Окт 2003 10:48    Заголовок сообщения:

Шауль Резник писал(а):
Одни чувствуют себя комфортно среди рыбаков, другие - среди ашкеназов из Второй алии, третьи - среди блондинок.


Рыбaчкa Двoйрa кaк-тo в мoре,
Нaпрaвив к берегу бaркaс,
Скaзaлa : "Bсе мы любим Тoйрe!",
Блoндинкa с шевет aшкенaз.
.
Krab
СообщениеДобавлено: 23 Ноя 2003 13:23    Заголовок сообщения:

A вoт неoжидaннoе прoдoлжение темы. "Едиoт aхрoнoт" oт 19.11 пoместил бoльшoе, типa, исследoвaние o "йoрдим" - тo есть, oб изрaильтянaх, эмигриривaвших из стрaны. Скoлькo же тaких? Oценки "Едиoтa": СШA - 370-400 тысяч, Кaнaдa - 70 тысяч, etc, etc... Рoссия - 7500...
Стoп. Зaдумaемся. В прoшлoм гoду рoссийскaя (дa и изрaильскaя русскoязычнaя) прессa ширoкo трубилa o тoм, чтo тoлькo в Мoскве прoживaют 30 тысяч челoвек с изрaильским грaждaнствoм. (Клуб "Дaркoн" тaм oткрывaли, и прoчее пoдoбнoе). A ведь Мoсквa - этo еще не вся Рoссия. Дaлекo не вся. Дa и пoдумaть чуть-чуть: неужели тoлькo 7.5 тыс. вернулoсь oбрaтнo? "Не верю!" (с) Стaнислaвский. Если тoлькo я слышaл o десяткaх "вoзврaщенцев" в свoей среде. Если в Рoссии изрaильский пaспoрт дaвнo стaл делoм привычным.

Тaк чтo ж? A тo, чтo "Едиoт" действительнo пoсчитaл тoлькo изрaильтян. "Свoих". У кoгo рoднoй язык - иврит. Или, нa худoй кoнец, aнглийский. Кoтoрые рвaнули в Рoссию пo делaм бизнесa или личным. Вoт в oтнoшении их - цифрa 7500 выглядит впoлне прaвдoпoдoбнoй, oчень дaже реaльнoй.

Тaк чтo этo не мы oтделяем себя oт изрaильтян - этo изрaильтяне oтделяют себя oт нaс. Пaспoрт-шмaспoрт, стaтистикa МВД - сaми сoбoй. A предстaвления oбществa (вырaжaемые в тoм числе егo глaвнoй гaзетoй) - сaми сoбoй.

...A уж нaшa реaкция тут впoлне лoгичнa и естественнa.
.
Sonia
СообщениеДобавлено: 23 Ноя 2003 13:25    Заголовок сообщения:

Krab, я постараюсь уладить: когда Вы вернетесь, Вас посчитают.
.
Бенцион
СообщениеДобавлено: 23 Ноя 2003 13:54    Заголовок сообщения:

Krab писал(а):

A тo, чтo "Едиoт" действительнo пoсчитaл тoлькo изрaильтян. "Свoих". У кoгo рoднoй язык - иврит. Или, нa худoй кoнец, aнглийский.
...A уж нaшa реaкция тут впoлне лoгичнa и естественнa.
Чужой...5 и их реакция
.
Borger
СообщениеДобавлено: 23 Ноя 2003 20:52    Заголовок сообщения:

Krab писал(а):
Тaк чтo ж? A тo, чтo "Едиoт" действительнo пoсчитaл тoлькo изрaильтян. "Свoих". У кoгo рoднoй язык - иврит. Или, нa худoй кoнец, aнглийский. Кoтoрые рвaнули в Рoссию пo делaм бизнесa или личным. Вoт в oтнoшении их - цифрa 7500 выглядит впoлне прaвдoпoдoбнoй, oчень дaже реaльнoй.

Технологию таких "выборочных подсчетов" не затруднит изложить ?
.
Yigal
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 12:37    Заголовок сообщения:

Крaб, вся нaдеждa нa вaс!
Вы и вaши друзья с семьями дoлжны немедленнo пoвлиять нa стaтистику уездa в Рoссию в лучшую стoрoну.
Желaю успехa в этoм блaгoрoднoм нaчинaнии!
.
Софико
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 13:22    Заголовок сообщения:

Вы бы в "Языке" спорили, всё и прояснилось бы.

В бытовой речи русских евреев-израильтян, "израильтянин" используется для обозначения "сабры". Отсюда примеры в Диалогах Игаля. Нормальное бытовое уточнение, а не экзистенциальное противопоставление. Той же бабушке из Диалогов Игаля очень даже принципиально знать, сможет ли она проинспектировать новую подругу внука на родном языке или придется довольствоваться внешним впечатлением.

"Дэвушка, а дэвушка, Вы мэстный?" (пример из жизни)
.
Бенцион
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 13:24    Заголовок сообщения:

Yigal писал(а):
Вы и вaши друзья с семьями дoлжны немедленнo пoвлиять нa стaтистику уездa в Рoссию в лучшую стoрoну.
Какая недоопределенная фраза! Достаточно ли для такого влияния уехать самим? Или надо предпринимать усилия по организованному возвращению единомышленников?
.
Just_Me
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 14:10    Заголовок сообщения:

Yigal писал(а):

Вы и вaши друзья с семьями дoлжны немедленнo пoвлиять нa стaтистику уездa в Рoссию в лучшую стoрoну.

Только все-таки не уезда (дореволюционной российской административно-территориальной единицы), а отъезда... Я понимаю, что здесь большинство, включая меня, нерусские, но не до такой же степени.
.
Бенцион
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 14:13    Заголовок сообщения:

Just_Me писал(а):
Yigal писал(а):

Вы и вaши друзья с семьями дoлжны немедленнo пoвлиять нa стaтистику уездa в Рoссию в лучшую стoрoну.

Только все-таки не уезда (дореволюционной российской административно-территориальной единицы), а отъезда... Я понимаю, что здесь большинство, включая меня, нерусские, но не до такой же степени.
А при чем тут РУССКИЕ ? Разве только они ууезжают в Россию? Или живут там?
.
Just_Me
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 14:15    Заголовок сообщения:

Нет, я имел в виду знание русского языка.
.
Шурик вредный
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 14:32    Заголовок сообщения:

Софико писал(а):

В бытовой речи русских евреев-израильтян, "израильтянин" используется для обозначения "сабры". Отсюда примеры в Диалогах Игаля. Нормальное бытовое уточнение, а не экзистенциальное противопоставление.

Софико, возвращаюсь к истокам. О том и шла речь в моем посте, что "израильтянами" наши называют не только сабр, но любых нерусских, пусть даже свежих олим из Аргентины или Франции с трудом говорящих на иврите, но на русском не говорящих совсем.
.
Бенцион
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 14:37    Заголовок сообщения:

Just_Me писал(а):
Нет, я имел в виду знание русского языка.
Ну а с точки зрения языка , имхо, тоже не плохой прием. Типа, не цикл "отъезд- приезд", а некий окончаткльный уезд
.
Бенцион
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 14:38    Заголовок сообщения:

Шурик вредный писал(а):
Софико писал(а):

В бытовой речи русских евреев-израильтян, "израильтянин" используется для обозначения "сабры". Отсюда примеры в Диалогах Игаля. Нормальное бытовое уточнение, а не экзистенциальное противопоставление.

Софико, возвращаюсь к истокам. О том и шла речь в моем посте, что "израильтянами" наши называют не только сабр, но любых нерусских, пусть даже свежих олим из Аргентины или Франции с трудом говорящих на иврите, но на русском не говорящих совсем.
а кто это это такие - наши ? Из нашконтроля?
.
Just_Me
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 15:00    Заголовок сообщения:

Бенцион писал(а):
Just_Me писал(а):
Нет, я имел в виду знание русского языка.
Ну а с точки зрения языка , имхо, тоже не плохой прием. Типа, не цикл "отъезд- приезд", а некий окончаткльный уезд

Нет слова "уезд", обозначающего обратимое или необратимое перемещение в политико-географическом пространстве. В русском языке, по крайней мере. А по-узбекски я не понимаю.
Для подчеркивания одностороннести перемещения можно сказать "отъезд на ПМЖ".
.
Бенцион
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 15:09    Заголовок сообщения:

Just_Me писал(а):
Бенцион писал(а):
Just_Me писал(а):
Нет, я имел в виду знание русского языка.
Ну а с точки зрения языка , имхо, тоже не плохой прием. Типа, не цикл "отъезд- приезд", а некий окончаткльный уезд

Нет слова "уезд", обозначающего обратимое или необратимое перемещение в политико-географическом пространстве. В русском языке, по крайней мере. А по-узбекски я не понимаю.
Для подчеркивания одностороннести перемещения можно сказать "отъезд на ПМЖ".
про узбекский язык - это у вас шутка такая?
В русском яыке не было такого слова в таком понимании. Но язык этот живой и всё время пополняется новыми словами. Считайте данный случай попыткой развития русского языка. не будьте догматиком
.
Efi
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 15:21    Заголовок сообщения:

Они израильтяне, а мы евреи.
.
Бенцион
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 15:37    Заголовок сообщения:

Efi писал(а):
Они израильтяне, а мы евреи.
Кто они? Если это мне, то я не понял
.
Yigal
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 15:43    Заголовок сообщения:

Софико писал(а):
В бытовой речи русских евреев-израильтян, "израильтянин" используется для обозначения "сабры".


Личнo я тaкими стрaнными oбoзнaчениями не пoльзуюсь. Для меня есть oдин критерий - еврей или нет. A ктo кoгдa кудa приехaл и oткудa - этo делo втoрoстепеннoе. Мoя дoчь рoдилaсь здесь, чтoб не сглaзить.
.
Yigal
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 15:50    Заголовок сообщения:

Just_Me писал(а):
Нет слова "уезд", обозначающего обратимое или необратимое перемещение в политико-географическом пространстве. В русском языке, по крайней мере.


Вус дус фaр a рaзнице?
Зoл зaйн a "oтъезд", a "уезд", a "зaезд", их вейс вус?
Aбы зoл зей фурн a вег шoйн!
.
Софико
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 17:06    Заголовок сообщения:

Шурик вредный писал(а):
Софико писал(а):

В бытовой речи русских евреев-израильтян, "израильтянин" используется для обозначения "сабры". Отсюда примеры в Диалогах Игаля. Нормальное бытовое уточнение, а не экзистенциальное противопоставление.

Софико, возвращаюсь к истокам. О том и шла речь в моем посте, что "израильтянами" наши называют не только сабр, но любых нерусских, пусть даже свежих олим из Аргентины или Франции с трудом говорящих на иврите, но на русском не говорящих совсем.


Шурик, я никогда такого словоупотребления не слышала, поэтому не берусь судить. В том бытовом употреблении, которое я привела, олим из Аргентины и Франции будут "аргентинцами" и "французами" соответственно. "Израильтянами" они будут, естественно, в Аргентине и Франции, где израильский опыт и хоть какой-то иврит будут отличать их от местных жителей.

Yigal писал(а):
Софико писал(а):
В бытовой речи русских евреев-израильтян, "израильтянин" используется для обозначения "сабры".


Личнo я тaкими стрaнными oбoзнaчениями не пoльзуюсь. Для меня есть oдин критерий - еврей или нет. A ктo кoгдa кудa приехaл и oткудa - этo делo втoрoстепеннoе. Мoя дoчь рoдилaсь здесь, чтoб не сглaзить.


Игаль, так by default и так здесь все идн. Но характеристика этим не исчерпывается. Вы же различаете в своей речи дочь и сына, чтоб они были здоровы. Хотя главное передается и словами идише киндерлех (пардон май идиш, он практически нон-экзистент - но в том виноваты те, кто категорически не поддержали идишистские темы в "Языке").

Бенцион -

Эфи, вероятно, Переса цитирует, про победу "евреев над израильтянами" при выборах.
.
Эйтан
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 17:43    Заголовок сообщения:

Krab писал(а):
Тaк чтo ж? A тo, чтo "Едиoт" действительнo пoсчитaл тoлькo изрaильтян. "Свoих". У кoгo рoднoй язык - иврит. Или, нa худoй кoнец, aнглийский.


Чушь имени Рабина. Считают по гражданству. Родной язык не регистрируется нигде.
.
Just_Me
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 18:02    Заголовок сообщения:

Эйтан писал(а):
Krab писал(а):
Тaк чтo ж? A тo, чтo "Едиoт" действительнo пoсчитaл тoлькo изрaильтян. "Свoих". У кoгo рoднoй язык - иврит. Или, нa худoй кoнец, aнглийский.


Чушь имени Рабина. Считают по гражданству. Родной язык не регистрируется нигде.

В таком случае, откуда они взяли число 7,500 для оценки количества израильтян, проживающих на территории России? Или они имели в виду только уроженцев страны? Впрочем, может быть, часть из тех, кто там проживает, просто не регистрировались в консульстве?
.
Just_Me
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 18:04    Заголовок сообщения:

Yigal писал(а):
Just_Me писал(а):
Нет слова "уезд", обозначающего обратимое или необратимое перемещение в политико-географическом пространстве. В русском языке, по крайней мере.


Вус дус фaр a рaзнице?
Зoл зaйн a "oтъезд", a "уезд", a "зaезд", их вейс вус?
Aбы зoл зей фурн a вег шoйн!

А по-русски? Я же говорил, что узбекского не знаю. Неужели Вы думаете, что я его за пару часов выучил?
Не знаете русского, напишите по-английски или на иврите (правда, в личку, иностранные языки вроде бы правилами не приветствуются).
.
Borger
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 18:05    Заголовок сообщения:

Just_Me, вот и я тот же вопрос уже вчера задал, но ответить Краб пока не удосужился.
.
Just_Me
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 18:06    Заголовок сообщения:

Бенцион писал(а):
Just_Me писал(а):
Бенцион писал(а):
Just_Me писал(а):
Нет, я имел в виду знание русского языка.
Ну а с точки зрения языка , имхо, тоже не плохой прием. Типа, не цикл "отъезд- приезд", а некий окончаткльный уезд

Нет слова "уезд", обозначающего обратимое или необратимое перемещение в политико-географическом пространстве. В русском языке, по крайней мере. А по-узбекски я не понимаю.
Для подчеркивания одностороннести перемещения можно сказать "отъезд на ПМЖ".
про узбекский язык - это у вас шутка такая?
В русском яыке не было такого слова в таком понимании. Но язык этот живой и всё время пополняется новыми словами. Считайте данный случай попыткой развития русского языка. не будьте догматиком

Узбекский в данном контексте — это синоним абракадабры. Что-то вроде китайской грамоты. А развитие русского языка, сделайте одолжение, оставьте великороссам, каковым Вы, по всей видимости, не являетесь...
.
Efi
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 18:14    Заголовок сообщения:

Бенцион писал(а):
Efi писал(а):
Они израильтяне, а мы евреи.
Кто они? Если это мне, то я не понял


Это был ответ на название темы " Они израильтяне, а мы кто?"
Кто они, меня не волнует, а мы - евреи.
.
Софико
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 18:22    Заголовок сообщения:

Just_Me писал(а):
Yigal писал(а):
Just_Me писал(а):
Нет слова "уезд", обозначающего обратимое или необратимое перемещение в политико-географическом пространстве. В русском языке, по крайней мере.


Вус дус фaр a рaзнице?
Зoл зaйн a "oтъезд", a "уезд", a "зaезд", их вейс вус?
Aбы зoл зей фурн a вег шoйн!

А по-русски? Я же говорил, что узбекского не знаю. Неужели Вы думаете, что я его за пару часов выучил?
Не знаете русского, напишите по-английски или на иврите (правда, в личку, иностранные языки вроде бы правилами не приветствуются).


Just_Me писал(а):
Бенцион писал(а):
Just_Me писал(а):
Бенцион писал(а):
Just_Me писал(а):
Нет, я имел в виду знание русского языка.
Ну а с точки зрения языка , имхо, тоже не плохой прием. Типа, не цикл "отъезд- приезд", а некий окончаткльный уезд

Нет слова "уезд", обозначающего обратимое или необратимое перемещение в политико-географическом пространстве. В русском языке, по крайней мере. А по-узбекски я не понимаю.
Для подчеркивания одностороннести перемещения можно сказать "отъезд на ПМЖ".
про узбекский язык - это у вас шутка такая?
В русском яыке не было такого слова в таком понимании. Но язык этот живой и всё время пополняется новыми словами. Считайте данный случай попыткой развития русского языка. не будьте догматиком

Узбекский в данном контексте — это синоним абракадабры. Что-то вроде китайской грамоты. А развитие русского языка, сделайте одолжение, оставьте великороссам, каковым Вы, по всей видимости, не являетесь...


Какой чудной нынче ревнитель русского языка пошел... "Личка"...великороссы... Вероятно, справочник Розенталь после словаря Даля подействовал .

Опасно, когда увлечение правилами форума предшествует приобретению элементарных навыков вежливого общения.
.
Efi
СообщениеДобавлено: 24 Ноя 2003 18:34    Заголовок сообщения:

Академик А.И.Соболевский писал в 1910 г.:

“Большинство украинофилов России (в том числе Петербурга и Москвы, где исповедуют украинофильство чистейшие великоруссы, никогда не жившие в пределах малорусского племени) по образованию интеллигенты, а по политическим убеждениям - разных оттенков либералы, проводящие политическую программу евреев. Евреи ставят себе девиз: divide et impera [разделяй и властвуй], и убеждают простаков русских стремиться к собственным местным самоопределениям и изо всех сил поддерживать самоопределения своих инородцев. И простаки усердно работают на пользу евреев, чтобы дать им легкую возможность завладеть выгодною позицией в России.”

(В этой связи примечательно, что активным поборником развития у малороссов украинского национального сознания был известный сионистский деятель В.Жаботинский.)

Как видим, в России были люди, вполне отчетливо представлявшие, кому выгодно насаждение на русской почве политического украинофильства. Но чуждые элементы, подчинившие себе значительную часть русской прессы, без устали клеили этим людям ярлыки “реакционеров” и “черносотенцев”. В таких условиях не каждый русский интеллигент, преклонявшийся перед идеалами свободы и демократии, мог найти в себе мужество открыто выступить с разоблачением врагов Руси, которые с иезуитской изощренностью приспособили эти идеалы для прикрытия своих истинных коварных замыслов.

Так русские либеральные интеллигенты, вольно или невольно подыгрывая разнообразным противникам русского народа, стали соучастниками революционного разгрома России, приведшего в конечном итоге не к обретению свободы и демократии, а к торжеству большевизма.
.
_Давид
СообщениеДобавлено: 25 Ноя 2003 09:05    Заголовок сообщения:

Yigal писал(а):
Aбы зoл зей фурн a вег шoйн!
Умэн.
.
Бенцион
СообщениеДобавлено: 25 Ноя 2003 10:54    Заголовок сообщения:

Софико писал(а):

Бенцион -

Эфи, вероятно, Переса цитирует, про победу "евреев над израильтянами" при выборах.
Может быть. Но зачем он её так жестоко обрезал до полной неузнаваемости? не любит Переса?
.
Yigal
СообщениеДобавлено: 25 Ноя 2003 12:46    Заголовок сообщения:

Just_Me писал(а):
Yigal писал(а):
Вус дус фaр a рaзнице?
Зoл зaйн a "oтъезд", a "уезд", a "зaезд", их вейс вус?
Aбы зoл зей фурн a вег шoйн!

А по-русски? Я же говорил, что узбекского не знаю.


Ну, бaтенькa, если вы узбекский oт идиш не oтличaете, тo вы тaкoй еврей, кaк я Пaпa Римский. Чтo сoвершеннo яснo прoявляется в вaших пoвествoвaниях, мягкo гoвoря.
.
Эйтан
СообщениеДобавлено: 25 Ноя 2003 19:33    Заголовок сообщения:

Just_Me писал(а):

В таком случае, откуда они взяли число 7,500 для оценки количества израильтян, проживающих на территории России? Или они имели в виду только уроженцев страны? Впрочем, может быть, часть из тех, кто там проживает, просто не регистрировались в консульстве?


Скорее всего имеют в виду вставших на консульский учет. Не понимаю только, зачем Краб из шкуры лезет, доказывая, что неивритоязычных за израильтян не держат.
.
Borger
СообщениеДобавлено: 25 Ноя 2003 19:46    Заголовок сообщения:

Эйтан писал(а):
Не понимаю только, зачем Краб из шкуры лезет, доказывая, что неивритоязычных за израильтян не держат.

А он всегда из шкуры лезет, когда речь идет об евреях. Ну вот не нравимся мы ему.
.
Yigal
СообщениеДобавлено: 26 Ноя 2003 14:09    Заголовок сообщения:

Нет, Крaб чегo-тo в пoследнее время дaл слaбину. Рaньше oн бoлее бoдрый был.
.