Вы их спрашивали ? Идиш оставался их родным языком. Между собой они говорили на идише. Конечно, кроме тех, которые сознательно избегали говорить на идише...Plot писал(а):И прaктически для всех русский стaл рoдным языкoм, инoгдa дaже вытеснив идиш.
Как мы владеем ивритом ?
Модератор: Efi
Последний раз редактировалось Plot 10 июл 2003, 12:55, всего редактировалось 1 раз.
Между собой говорили на идиш, книги/журналы читали на идиш, внуков баюкали на идиш, ругались на идиш... Не слишком ли много для языка который перестал быть родным ?
Ах да, на работе и с соседями они говорили по-русски...
Ну и еще с подросшими детьми и внуками им приходилось говорить по-русски, это факт. Грустный факт нашей истории после Катастрофы.
Ах да, на работе и с соседями они говорили по-русски...
Ну и еще с подросшими детьми и внуками им приходилось говорить по-русски, это факт. Грустный факт нашей истории после Катастрофы.
Последний раз редактировалось Plot 10 июл 2003, 12:55, всего редактировалось 1 раз.
Последний раз редактировалось Plot 10 июл 2003, 12:54, всего редактировалось 1 раз.
-
- Философ-реалист
- Сообщения: 19996
- Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Израиль, Йокнеам Илит
Когда в начале 70-х была перепись населения в СССР, мои родители сказали, что их родной язык-идиш. Я тогда удивился, а потом они рассказали, что до 39 года(они родились в Бессарабии, а она тогда принадлежала Румынии) они не знали русского языка. Немного знали румынский, но родной был идиш. И только после 39-го года начали учить русский. А вот их родители так и не выучили русский до уровня родного.
"Не учите меня жить, лучше помогите материально!"
- Prickly Pear
- Участник форума
- Сообщения: 130
- Зарегистрирован(а): 12 май 2002, 22:26
- Откуда: Israel
- Контактная информация:
- Prickly Pear
- Участник форума
- Сообщения: 130
- Зарегистрирован(а): 12 май 2002, 22:26
- Откуда: Israel
- Контактная информация:
- Prickly Pear
- Участник форума
- Сообщения: 130
- Зарегистрирован(а): 12 май 2002, 22:26
- Откуда: Israel
- Контактная информация:
- Sonia
- Начальник
- Сообщения: 5292
- Зарегистрирован(а): 12 апр 2002, 20:56
- Откуда: Маале-Адуммим, Израиль
- Контактная информация:
Насчет естественных реакций на родном/не-родном языке. Если очень нужно, будешь восклицать и на чужом языке. Мною проверено. Мы с подругой как-то сели в поезд из Тбилиси в Ереван, не глядя заскочили в общий вагон, когда поезд уже отходил от перрона. Подруга успела крикнуть проводнику на не родном для нее армянском пару слов. Когда огляделись по сторонам, оказалось, что попали в вагон, в котором грузинские внутренние войска везли зэков на работы в Спитак. Двое молодых армян (не военных), видя нашу растерянность, спросили у нас, не армянки ли мы. Мы сказали, что армянки (подруга - латышка). Всю ночь молодые люди сидели по обе стороны от нас и охраняли от пьяных солдат с зэками. И всякий раз, когда кто-нибудь наступал мне на ногу, я восклицала не "Ой", а "Вай". В общем, мы себя не выдали.
Проверено еще подсознательное использование иностранного языка (на этот раз иврита) после операций - под действием наркоза и наркотиков все же умудрялась поддерживать "беседу" на иврите.
Проверено еще подсознательное использование иностранного языка (на этот раз иврита) после операций - под действием наркоза и наркотиков все же умудрялась поддерживать "беседу" на иврите.
_Давид писал(а):Ну и мои бабушки-дедушки 10-х годов рождения. По-русски они говорили только на работе, с соседями, и с внуками, которым почему-то не привили знание идиша.
Кaких тaм 10-x гoдoв! Сo мнoй рaбoтaет oднa женщинa, рoднoй язык у неё идиш и oнa рoдилaсь в 50-е гoды.
A мoжет и знaчительнo пoзже (эх, жaль, чтo oнa фoрум не читaет, тaкoй кoмплимент прoпaл! )!
- 1614_Иерахмиэль
- Участник со стажем
- Сообщения: 436
- Зарегистрирован(а): 29 дек 2002, 07:31
- Откуда: Милуоки, Висконсин, США
- Контактная информация:
Один мой хороший знакомый, лет 33 ныне, родом из Риги, имеет родным языком идиш. Он вообще полиглот. Русский, иврит, идиш и английский в полном совершенстве. Арамейский - на уровне свободного чтения Гмары. Арабский - на моих глазах поддерживал 10-и минутную беседу с продавцем в лавке старого города. Ныне думаю и немецкий хорошо знает - вроде раввинствует где-то в Германии...ПАЛЬМАХ писал(а):Yigal писал(а):Кaких тaм 10-x гoдoв! Сo мнoй рaбoтaет oднa женщинa, рoднoй язык у неё идиш и oнa рoдилaсь в 50-е гoды.
Игаль, хотите я предъявлю Вам человека двадцати одного года отроду, который прекрасно знает литературный идиш ? Причём, он родился и вырос не в Иерусалиме, а в Биробиджане !
С уважением, Иерахмиэль.
Я скромно отметил пункт 2 - на 1 просто наглости не хватило. Видимой разницы между 1 и 2 нет. С другой стороны, после 3хлетнего пребывания в Америке, помнится, мне нужен был некоторый напряг, чтобы сказать "реховот гдолим" (а не "гдолот"). Сейчас выправился.
Наличие глюков, счёта, мыслей, и даже снов на к-л языке ещё не избавляет от таких ошибок, увы. Короче, до уровня родного не тянет - хотя до поездки в Америку я таки считал, что владею русским и ивритом в равной мере. А также несмотря на то, что не встречал до сих пор темы, на к-ую не мог бы поговорить на иврите.
Наличие глюков, счёта, мыслей, и даже снов на к-л языке ещё не избавляет от таких ошибок, увы. Короче, до уровня родного не тянет - хотя до поездки в Америку я таки считал, что владею русским и ивритом в равной мере. А также несмотря на то, что не встречал до сих пор темы, на к-ую не мог бы поговорить на иврите.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 52 гостя