Евреи, евреи - кругoм oдни евреи...

Еврейская и мировая история. Вопросы философии.
Izik Y
Философ-реалист
Философ-реалист
Сообщения: 19887
Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль, Йокнеам Илит

Re: Евреи, евреи - кругoм oдни евреи...

Сообщение Izik Y » 23 окт 2018, 14:42

"Не учите меня жить, лучше помогите материально!"

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Евреи, евреи - кругoм oдни евреи...

Сообщение Efi » 23 окт 2018, 15:46

Иисус, по мнению Аша, не просто «правильный» еврейский пророк, а истинный мессия. Развивая свою идею, писатель пошел дальше – написал продолжение романа под названием «Апостол», выведя там еще одного известного христианству персонажа – апостола Павла, того самого человека, который и считается создателем христианства, как новой религии. И, если Иисус у Аша еще предстает человеком еврейской традиции, то Павел пересекает «красную черту», утверждая, что Бог отрекся от евреев, нет необходимости в обряде обрезания; что же касается соблюдение заповедей, то оно не может характеризовать героя, изображаемого еврейским писателем. Иначе говоря, Аш декларировал отказ от иудаизма в пользу христианства.
И, тем не менее, Аш продолжал считать себя евреем, и кажется, что «Апостол» в какой-то степени отразил его чувство и идентификацию с Павлом – человеком, родившимся евреем и перешедшим в другую веру, веру в Иисуса. Возможно, с точки зрения религиозной, писатель встал на позиции христианства, однако никоим образом не хотел отказываться от своего еврейского происхождения.

И что тут неправильного. Миллионы евреев такие как Аш, евреи по национальности. В Израиле это можно. Шалом Аш родился в 1880 году в маленьком городке Кутно (недалеко от Лодзи), в Российской империи, и писал на языке идиш. И нормально репатриировался в Израиль.
Шалом Аш принял неожиданное решение и переехал в Израиль, где жил в небольшой квартире в Бат-Яме.

Это "падение"?

Izik Y
Философ-реалист
Философ-реалист
Сообщения: 19887
Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль, Йокнеам Илит

Re: Евреи, евреи - кругoм oдни евреи...

Сообщение Izik Y » 24 окт 2018, 07:38

Имеется в виду-взлёт и падение популярности. Как начал обелять христианство во время Шоа. популярность закончилась. А в Израиль уехал, потому что тут всех принимают, лишь бы еврей.
"Не учите меня жить, лучше помогите материально!"

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Евреи, евреи - кругoм oдни евреи...

Сообщение Efi » 24 окт 2018, 08:13

Мой русский дед, отсидевший после захвата большевиками Одессы восемь месяцев в каталажке "за отказ идти в Красную армию", утверждал неоднократно, что у евреев есть только два великих писателя: Шолом Алейхем и Шолом Аш. Я с ним спорил, но он стоял на своем. Наверное, потому что так и не признал до конца жизни советскую литературу, кроме Максима Горького. Ну а я, мальчишкой, ему все уши прожужжал о том, что настоящая еврейская литература - это на иврите, начиная с Библии. Увы, изданий Аша в СССР не было, был он, видимо, в переводах до революции. ( Откуда его мой русский дед хорошо знал?! ) Об Агноне он мог узнать еще, но я не помню, говорил ли. Молчал, как партизан? ( годы его жизни 1894 - 1974) и знал, конечно, что я собираю материал в аспирантуре Восточного факультета по теме "Элементы Аггады в творчестве Агнона". Увы, меня оттуда выгнали с устной формулировкой "чтоб вашего духа на восточном факультете не было!", а с командировкой в США у меня не вышло, ну да ладно. Потом я все равно туда попал и даже получил в подарое ТАНАХ а переводе на идиш! Терпение и труд все перeтрут. :37:

Izik Y
Философ-реалист
Философ-реалист
Сообщения: 19887
Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль, Йокнеам Илит

Re: Евреи, евреи - кругoм oдни евреи...

Сообщение Izik Y » 04 ноя 2018, 10:53

"Не учите меня жить, лучше помогите материально!"

Izik Y
Философ-реалист
Философ-реалист
Сообщения: 19887
Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль, Йокнеам Илит

Re: Евреи, евреи - кругoм oдни евреи...

Сообщение Izik Y » 27 янв 2019, 08:32

"Не учите меня жить, лучше помогите материально!"

Izik Y
Философ-реалист
Философ-реалист
Сообщения: 19887
Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль, Йокнеам Илит

Re: Евреи, евреи - кругoм oдни евреи...

Сообщение Izik Y » 06 фев 2019, 08:17

"Не учите меня жить, лучше помогите материально!"

Izik Y
Философ-реалист
Философ-реалист
Сообщения: 19887
Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль, Йокнеам Илит

Re: Евреи, евреи - кругoм oдни евреи...

Сообщение Izik Y » 27 фев 2019, 15:18

"Не учите меня жить, лучше помогите материально!"

Izik Y
Философ-реалист
Философ-реалист
Сообщения: 19887
Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль, Йокнеам Илит

Re: Евреи, евреи - кругoм oдни евреи...

Сообщение Izik Y » 25 мар 2019, 14:50

"Не учите меня жить, лучше помогите материально!"

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Евреи, евреи - кругoм oдни евреи...

Сообщение Efi » 04 май 2019, 14:32

В отличие от других стран в России перевод "Интернационала" вызвал не только литературные проблемы, но и идеологические. Первый подстрочный перевод был сделан еще в середине 1890-х гг. Е. Г. Бартеневой. В тот же период появился перевод "Интернационала" на идиш, принадлежащий авторству Семена Акимовича Рапопорта. Хорошо известный нам русский поэтический перевод был сделан в 1902 г., по более позднему признанию, Ароном Коцом (Аркадий Яковлевич Коц) и напечатан без подписи в Лондоне в журнале “Жизнь” (1902, № 5); его использовали – в различных вариациях – как анархисты, так и марксисты, правда, последние предусмотрительно не только исключили из текста три наиболее значимых строфы, соответствующих 3-й, 4-й и 5-й французского текста, тем самым существенно изменив тональность и содержание “Интернационала”, но и после 1917 г. “подправили” перевод оставшихся. В частности, вместо рефрена “это будет последний и решительный бой” — стали петь: “это есть наш последний и решительный бой”, а “Весь мир насилья мы разроем...” заменили на: “Весь мир насилья мы разрушим”.
Можно было бы, конечно, просто вернуть их на место, благо из песни слов не выкинешь. Но, к сожалению, перевод Коца не вполне удачен, местами он значительно разнится с французским оригиналом. В свое время это отметили многие переводчики, что и побудило их сделать собственные, новые варианты “Интернационала”. В 1918 г. Ю. Стеклов обратился к писателям с призывом дать полный перевод “Интернационала”. Переводы Ник. Теркина, А. Зарницына (К. Антипов-Красный, 1882–1919) и А. Тиртейского были опубликованы в 1919 (см.: “Известия ВЦИК”, 1919, № 21 и 34). В приложении к книге Ю. Стеклова “Поэзия революционного социализма” (изд. 3-е, П., 1923) вместе с ними появились также новые переводы – Ал. Гуцевича, Ив. Смирнова и С. Гуслярова, а в 1927 – С. С. Заяицкого и Л. Е. Остроумова (в сб. “Революционной поэзии на Западе”, М., 1927). Более поздние версии принадлежат Ал. Гатову и В. Дмитриеву. Не беремся судить, похвалили ли их за такое “святотатство” (ведь сокращенный вариант Коца был ни много, ни мало официальным гимном правящей КПСС). Текст А. Гатова в целом ближе к тому, что написал Потье, но, как кажется, в паре мест Коц все-таки точнее.

Dvoira
Участник форума
Сообщения: 149
Зарегистрирован(а): 07 апр 2013, 13:10

Re: Евреи, евреи - кругoм oдни евреи...

Сообщение Dvoira » 09 май 2019, 18:34

Efi писал(а):Источник цитаты Мой русский дед, отсидевший после захвата большевиками Одессы восемь месяцев в каталажке "за отказ идти в Красную армию", утверждал неоднократно, что у евреев есть только два великих писателя: Шолом Алейхем и Шолом Аш. Я с ним спорил, но он стоял на своем. Наверное, потому что так и не признал до конца жизни советскую литературу, кроме Максима Горького. Ну а я, мальчишкой, ему все уши прожужжал о том, что настоящая еврейская литература - это на иврите, начиная с Библии. Увы, изданий Аша в СССР не было, был он, видимо, в переводах до революции. ( Откуда его мой русский дед хорошо знал?! ) Об Агноне он мог узнать еще, но я не помню, говорил ли. Молчал, как партизан? ( годы его жизни 1894 - 1974) и знал, конечно, что я собираю материал в аспирантуре Восточного факультета по теме "Элементы Аггады в творчестве Агнона". Увы, меня оттуда выгнали с устной формулировкой "чтоб вашего духа на восточном факультете не было!", а с командировкой в США у меня не вышло, ну да ладно. Потом я все равно туда попал и даже получил в подарое ТАНАХ а переводе на идиш! Терпение и труд все перeтрут. :37:

С праздником тех для кого это праздник!
Как ни странно его издавали на русском в СССР. По крайней мере вот этот сборник был в нашей школьной библиотеке
Аш, Шолом. Люди и боги. Издательство: М.: Художественная литература. Переплет: твердый; 424 страниц; 1966 г.
см. напр. здесь http://www.libex.ru/detail/book748679.html
Возможно были и более ранние издания.


Вернуться в «История и философия»




  Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 14 гостей