Гарри Поттер
- Эрик
- Благородный Дон
- Сообщения: 3641
- Зарегистрирован(а): 18 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Haifa
- Контактная информация:
Вадим, есть разница между обсуждением и рассуждением.
Люди со старого форума наверно помнят как меня бесили люди, которые считают что они мыслят в политике лучше самих политиков.
Высказывания типа "бабушка понимает в безопастности лучше генерала Барака" вызывало у меня только количество истерических смайликов.
Я могу обсудить недостатки и преимущества Windows, но я никогда не скажу что Windows - #$^$(матерное слово), так как прекрасно понимаю что за ним стоят миллионы строк кода и огромное количество времени разработки.
Люди со старого форума наверно помнят как меня бесили люди, которые считают что они мыслят в политике лучше самих политиков.
Высказывания типа "бабушка понимает в безопастности лучше генерала Барака" вызывало у меня только количество истерических смайликов.
Я могу обсудить недостатки и преимущества Windows, но я никогда не скажу что Windows - #$^$(матерное слово), так как прекрасно понимаю что за ним стоят миллионы строк кода и огромное количество времени разработки.
Незнание - не довод. Невежество - не аргумент.
-- Б.Спиноза
-- Б.Спиноза
-
- Матёрый мракобес.
- Сообщения: 5419
- Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Израиль, город нефтяиков Кфар Саба.
23-12-2001 18:23, В.Ж. сообщил :
Фродо прав. <IMG SRC="/images/smiles/icon_flag.gif">
К сожалению, сейчас в России вступила в свои права издательская коммерция и не скоро появятся такие переводчики, как Борис Заходер, который настолько виртуозно перевел "Винни Пуха", что все забыли кто настоящий автор шедевра,
А это, оказывается, был Алан Александр Милн.
Или хотя бы взять "Приключения Буратино" Алексея Толстого....
<font size=-1>[ Это Сообщение было отредактировано: В.Ж. в 2001-12-23 18:47:54 ]</font>
Я убит ,сражен наповал! Заходера назвать "харошим переводчиком"! И кто кто - моя родная Вечная. Вот Анна (непомню фамилию), которая перевела Алису - это переводчик! Вот перевод Милна ,сделанный философом (что то с памятью моей стало) - это гениально. А Заходер - Изыди! Изыди!
-
- Mostly harmless
- Сообщения: 333
- Зарегистрирован(а): 24 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Петах-Тиква, Израиль
- Контактная информация:
Вадим,
Неужели нужно разработать собственную операционную систему, чтобы иметь моральное право обзывать Windows матерными словами?
желательно хотя бы понимать, чем отличается драйвер от скринсейвера. Иначе это ламерство. Впрочем, хочется вам плеваться в Роулинг - воля ваша. Плюйтесь. Это о вас скажет гораздо больше, чем о ней. Только не надо слезы лить о "состоянии детской литературы", если вы не эксперт в этом вопросе. А если эксперт - тогда приведите какие-нибудь аргументы, кроме "убогий синтаксис" (что это за зверь еще?).
Неужели нужно разработать собственную операционную систему, чтобы иметь моральное право обзывать Windows матерными словами?
желательно хотя бы понимать, чем отличается драйвер от скринсейвера. Иначе это ламерство. Впрочем, хочется вам плеваться в Роулинг - воля ваша. Плюйтесь. Это о вас скажет гораздо больше, чем о ней. Только не надо слезы лить о "состоянии детской литературы", если вы не эксперт в этом вопросе. А если эксперт - тогда приведите какие-нибудь аргументы, кроме "убогий синтаксис" (что это за зверь еще?).
На том и покалим сростень
Frodo: ... приведите какие-нибудь аргументы, кроме "убогий синтаксис" (что это за зверь еще?)
Как-то неряшливо Вы, Фродо, ведёте разговор: кроме убогого синтаксиса я упомянул и другие недостатки стиля Роулинг, отнюдь не собираясь в неё плевать. И никаких слёз над детской литературой я не проливал: просто констатировал факт, будучи её (литературы) потребителем.
А как профессиональный лингвист, переводчик и technical writer могу пояснить: убогий синтаксис - это неумение применять весь имеющийся в языке арсенал временных форм и структур. К примеру, английское предложение (даже в книге для детей) вовсе не обязательно должно строиться по схеме: подлежащее + сказуемое в Past Simple (Active Voice) + ... К сожалению, Роулинг (или её редакторы) так не считает.
А зачем их сравнивать, Давид? И как? Разные эпохи, разные аудитории... Почему бы просто-напросто не открыть первую главу первой книги о Гарри Поттере и не составить собственное мнение? Вот, пожалуйста:
Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much. They were the last people you'd expect to be involved in anything strange or mysterious, because they just didn't hold with such nonsense.
Mr. Dursley was the director of a firm called Grunnings, which made drills. He was a big, beefy man with hardly any neck, although he did have a very large mustache. Mrs. Dursley was thin and blonde and had nearly twice the usual amount of neck... The Dursleys had a small son called Dudley and in their opinion there was no finer boy anywhere.
The Dursleys had everything they wanted, but they also had a secret, and their greatest fear was that somebody would discover it. They didn't think they could bear it if anyone found out about the Potters. Mrs. Potter was Mrs. Dursley's sister, but they hadn't met for several years; in fact, Mrs. Dursley pretended she didn't have a sister, because her sister and her good-for-nothing husband were as unDursleyish as it was possible to be.
Не знаю как вам, а мне это напоминает тексты из советских учебников английского для средней школы:
Nikolaj Petrov is an engineer. His wife is a doctor. They live in Novosibirsk. They have two children...
Кстати, раз уж Вы упомянули Агату Кристи, - вот как начинается повесть The Murder at the Vicarage (выбор абсолютно произвольный):
It is difficult to know quite where to begin this story, but I have fixed my choice on a certain Wednesday at luncheon at the Vicarage. The conversation, though in the main irrelevant to the matter in hand, contained one or two suggestive incidents which influenced later developments. I had just finished carving some boiled beef (remarkably tough by the way), and on resuming my seat I remarked, in a spirit most unbecoming to my cloth, that anyone who murdered Colonel Protheroe would be doing the world at large a service.
Как говорится, найдите десять отличий...
Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much. They were the last people you'd expect to be involved in anything strange or mysterious, because they just didn't hold with such nonsense.
Mr. Dursley was the director of a firm called Grunnings, which made drills. He was a big, beefy man with hardly any neck, although he did have a very large mustache. Mrs. Dursley was thin and blonde and had nearly twice the usual amount of neck... The Dursleys had a small son called Dudley and in their opinion there was no finer boy anywhere.
The Dursleys had everything they wanted, but they also had a secret, and their greatest fear was that somebody would discover it. They didn't think they could bear it if anyone found out about the Potters. Mrs. Potter was Mrs. Dursley's sister, but they hadn't met for several years; in fact, Mrs. Dursley pretended she didn't have a sister, because her sister and her good-for-nothing husband were as unDursleyish as it was possible to be.
Не знаю как вам, а мне это напоминает тексты из советских учебников английского для средней школы:
Nikolaj Petrov is an engineer. His wife is a doctor. They live in Novosibirsk. They have two children...
Кстати, раз уж Вы упомянули Агату Кристи, - вот как начинается повесть The Murder at the Vicarage (выбор абсолютно произвольный):
It is difficult to know quite where to begin this story, but I have fixed my choice on a certain Wednesday at luncheon at the Vicarage. The conversation, though in the main irrelevant to the matter in hand, contained one or two suggestive incidents which influenced later developments. I had just finished carving some boiled beef (remarkably tough by the way), and on resuming my seat I remarked, in a spirit most unbecoming to my cloth, that anyone who murdered Colonel Protheroe would be doing the world at large a service.
Как говорится, найдите десять отличий...
-
- Mostly harmless
- Сообщения: 333
- Зарегистрирован(а): 24 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Петах-Тиква, Израиль
- Контактная информация:
Ну да, вы с блеском доказали, что to be и to have в английском - формообразующие глаголы. Вы еще to do забыли и a с the на пару. А сравнивать надо было с Шекспиром. А лучше - с Уайльдом или с Чосером каким-нибудь. Тут-то всем стала бы ясна убогость Роулинг. И все бы бросились читать детишкам Уайльда и Китса. Утомили вы меня, Вадим, честное слово...
На том и покалим сростень
Формообразующие глаголы, говорите? Ну-ну. Это и называется: не отличать драйвер от скринсейвера. Я же нарочно отметил те места, где to be и to have являются смысловыми, а не вспомогательными.
Если уж Вы, Фродо, со мной несогласны (что само по себе маловероятно), то доказывайте свою правоту более честными способами. И оставьте эти жеманные восклицания: Утомили мы меня, Вадим...! Вы не Золушка, да и я не злая мачеха. Утомились - перечитайте на сон грядущий Толкиена и баиньки. А потом поговорим.
Если уж Вы, Фродо, со мной несогласны (что само по себе маловероятно), то доказывайте свою правоту более честными способами. И оставьте эти жеманные восклицания: Утомили мы меня, Вадим...! Вы не Золушка, да и я не злая мачеха. Утомились - перечитайте на сон грядущий Толкиена и баиньки. А потом поговорим.
- Baruch
- Участник со стажем
- Сообщения: 216
- Зарегистрирован(а): 29 ноя 2001, 02:00
- Откуда: RBS
- Контактная информация:
Вaдим, кaк специaлист, не вoзьмите зa труд прoкемментирoвaть стaтью.The Trouble with Harry
-
- Mostly harmless
- Сообщения: 333
- Зарегистрирован(а): 24 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Петах-Тиква, Израиль
- Контактная информация:
Если уж Вы, Фродо, со мной несогласны (что само по себе маловероятно)
Браво, мама! Конечно, как же можно быть несогласным, когда вы открыли мне Свет Истины?
Вадим, да не буду я с вами спорить... Не нравится вам Роулинг - не читайте, ваше личное горе. Мне, например, Лев Толстой не нравится. Подсчет количества глаголов "to have" здесь не при чем. Вам она не нравится не из-за глаголов, а из-за того, что не вставляет. Все остальное - попытки рационализировать эмоции, это заранее обречено на провал.
Baruch, прочитал статью. В первой части выражается потрясающаю своей новизной мысль "а если бы настоящий волк встретил Красную Шапочку, он бы ее тут же сожрал, и вообще - волки не говорят". Дальше идет мысль следующая - "ну и что, что детям нравится, им вообще всякое говно нравится". Тоже неплохо. Далее идет довольно внятный анализ отражения британской общественной системы в книге. Как не удивительно, излив свой гнев на идиотизм детей, имеющих наглость любить то, что ему совсем не нравится, автор статьи вдруг переходит на вполне адекватный тон и высказывает вполне правильную мысль о том, что не надо в сказке искать того, чего в ней не и быть не может - универсального учебника жизни и воспитателя.
Далее автор сокрушается, что на Поттера ходят все, а на фильм никому не извесного китайца про жизнь тайваньских инвалидов - никто не ходит. Почему я не удивлен? Почему мне не стыдно, что авангардистский фильм о жизни инвалидов мне малоинтересен?
В общем, обычная статья обычного интеллектуала, в очередной раз пораженного и возмущенного тем, что публика любит развлекаться, а слушать нудные лекции о том, как правильно жить - не любит, и что корпорации стремятся заработать деньги, а вовсе не Сделать Мир Лучше и Добрее. Ой вей.
_________________
На том и покалим сростень
<font size=-1>[ Это Сообщение было отредактировано: Frodo в 2001-12-26 12:28:49 ]</font>
Браво, мама! Конечно, как же можно быть несогласным, когда вы открыли мне Свет Истины?
Вадим, да не буду я с вами спорить... Не нравится вам Роулинг - не читайте, ваше личное горе. Мне, например, Лев Толстой не нравится. Подсчет количества глаголов "to have" здесь не при чем. Вам она не нравится не из-за глаголов, а из-за того, что не вставляет. Все остальное - попытки рационализировать эмоции, это заранее обречено на провал.
Baruch, прочитал статью. В первой части выражается потрясающаю своей новизной мысль "а если бы настоящий волк встретил Красную Шапочку, он бы ее тут же сожрал, и вообще - волки не говорят". Дальше идет мысль следующая - "ну и что, что детям нравится, им вообще всякое говно нравится". Тоже неплохо. Далее идет довольно внятный анализ отражения британской общественной системы в книге. Как не удивительно, излив свой гнев на идиотизм детей, имеющих наглость любить то, что ему совсем не нравится, автор статьи вдруг переходит на вполне адекватный тон и высказывает вполне правильную мысль о том, что не надо в сказке искать того, чего в ней не и быть не может - универсального учебника жизни и воспитателя.
Далее автор сокрушается, что на Поттера ходят все, а на фильм никому не извесного китайца про жизнь тайваньских инвалидов - никто не ходит. Почему я не удивлен? Почему мне не стыдно, что авангардистский фильм о жизни инвалидов мне малоинтересен?
В общем, обычная статья обычного интеллектуала, в очередной раз пораженного и возмущенного тем, что публика любит развлекаться, а слушать нудные лекции о том, как правильно жить - не любит, и что корпорации стремятся заработать деньги, а вовсе не Сделать Мир Лучше и Добрее. Ой вей.
_________________
На том и покалим сростень
<font size=-1>[ Это Сообщение было отредактировано: Frodo в 2001-12-26 12:28:49 ]</font>
- Baruch
- Участник со стажем
- Сообщения: 216
- Зарегистрирован(а): 29 ноя 2001, 02:00
- Откуда: RBS
- Контактная информация:
Frodo, а копнул бы ты еще на две ладони глубже, увидел бы что автор - сам писатель, да еще с 20-и летним стажем, преуспевший, видимо меньше чем JKR.
Bот он - интеллектуал ...
Bот он - интеллектуал ...
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 44 гостя