Переводы Майн Рида

Кто пишет рассказы, кто-то стихи. А все остальные это с удовольствием читают

Модератор: Izik Y

Аватара пользователя
Борис Бердичевский
Ветеран интернета
Сообщения: 29353
Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
Контактная информация:

Переводы Майн Рида

Сообщение Борис Бердичевский » 30 окт 2016, 06:55

В нулевых годах я перевёл 2 романа Майн Рида.
"Беспомощная рука или возмездие дикого леса",
"Жена-девочка".
Второй роман даже напечатали, правда, с грубыми опечатками, мою последнюю правку не учли.
Тексты есть на моей странице: http://www.borisba.com/litlib/m_reid/index.html
Код моей переводной книги: Майн Рид. Жена-девочка/Пер. с англ.— СПб: «Ленинградское издательство», 2010. — 416 с. ISBN 978-5-9942-0637-9
Изображение
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com

Аватара пользователя
Some username
Участник со стажем
Сообщения: 1018
Зарегистрирован(а): 13 сен 2015, 23:52

Re: Переводы Майн Рида

Сообщение Some username » 30 окт 2016, 23:04

Снимаю шляпу, Борис.
Сколько раз хотелось бросить на полпути?
"Вы знаете что... Я Вам один умный вещь скажу, но только вы не обижайтесь." (с)

Аватара пользователя
Борис Бердичевский
Ветеран интернета
Сообщения: 29353
Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
Контактная информация:

Re: Переводы Майн Рида

Сообщение Борис Бердичевский » 31 окт 2016, 17:18

Some username писал(а):Источник цитаты Сколько раз хотелось бросить на полпути?

При переводе гениального Майн Рида? — Только добраться до развязки поскорей хочется! :ic1:
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com

Аватара пользователя
Some username
Участник со стажем
Сообщения: 1018
Зарегистрирован(а): 13 сен 2015, 23:52

Re: Переводы Майн Рида

Сообщение Some username » 01 ноя 2016, 18:06

Так Вы не прочли сперва, прежде, чем переводить? А вдруг бы развязка не понравилась ("знал бы, что так закончится - ни за что не взялся бы!")?
"Вы знаете что... Я Вам один умный вещь скажу, но только вы не обижайтесь." (с)

Аватара пользователя
Борис Бердичевский
Ветеран интернета
Сообщения: 29353
Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
Контактная информация:

Re: Переводы Майн Рида

Сообщение Борис Бердичевский » 01 ноя 2016, 18:54

Some username писал(а):Источник цитаты Так Вы не прочли сперва, прежде, чем переводить?

А где можно было прочесть? Я же переводил это на русский впервые! ;)
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com

Аватара пользователя
Борис Бердичевский
Ветеран интернета
Сообщения: 29353
Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
Контактная информация:

Re: Переводы Майн Рида

Сообщение Борис Бердичевский » 01 ноя 2016, 18:55

Some username писал(а):Источник цитаты А вдруг бы развязка не понравилась

У Майн Рида? Плохая развязка? Вы с кем-то Майн Рида путаете! :sm1:
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com

Аватара пользователя
Борис Бердичевский
Ветеран интернета
Сообщения: 29353
Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
Контактная информация:

Re: Переводы Майн Рида

Сообщение Борис Бердичевский » 01 ноя 2016, 18:59

Приглашаю на службу ВКонтакте, там я открыл группу Произведения Майн Рида, уже идёт обсуждение.
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com

Аватара пользователя
Борис Бердичевский
Ветеран интернета
Сообщения: 29353
Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
Контактная информация:

Re: Переводы Майн Рида

Сообщение Борис Бердичевский » 21 дек 2016, 15:32

Идёт работа над вторым изданием книги. О сколько опечаток и глупостей исправлено!
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com

Аватара пользователя
Some username
Участник со стажем
Сообщения: 1018
Зарегистрирован(а): 13 сен 2015, 23:52

Re: Переводы Майн Рида

Сообщение Some username » 29 дек 2016, 00:49

Борис Бердичевский писал(а):Источник цитаты Идёт работа над вторым изданием книги. О сколько опечаток и глупостей исправлено!

Опечатки и глупости замечаю в первую очередь. Приучен к строгой цензуре в ссср. Ну и мнение Ленина о Майн Риде неплохо бы во введении, цели партии, близость автора к народу и пр.
"Вы знаете что... Я Вам один умный вещь скажу, но только вы не обижайтесь." (с)

Аватара пользователя
Борис Бердичевский
Ветеран интернета
Сообщения: 29353
Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
Контактная информация:

Re: Переводы Майн Рида

Сообщение Борис Бердичевский » 29 дек 2016, 07:10

Some username,
Ленин будет в следующем третьем издании! :cool
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com

Мрако Бес
Замшелый консерватор
Замшелый консерватор
Сообщения: 73234
Зарегистрирован(а): 26 ноя 2001, 02:00
Откуда: Сад расходящихся Петек

Re: Переводы Майн Рида

Сообщение Мрако Бес » 19 фев 2017, 19:47

Some username писал(а):Источник цитаты Ну и мнение Ленина о Майн Риде неплохо бы во введении


огласите пжалста
It's Yuuuuge

https://www.youtube.com/watch?v=EEA33bAXyNM


Путь Самурая — это смерть.

Аватара пользователя
Борис Бердичевский
Ветеран интернета
Сообщения: 29353
Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
Контактная информация:

Re: Переводы Майн Рида

Сообщение Борис Бердичевский » 24 май 2017, 23:03

Второе издание:

http://napisanoperom.ru/book/136909

Цена уже снижена.
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com

Аватара пользователя
Борис Бердичевский
Ветеран интернета
Сообщения: 29353
Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
Контактная информация:

Re: Переводы Майн Рида

Сообщение Борис Бердичевский » 04 июл 2017, 21:37

Исправляю ссылку:
http://napisanoperom.ru/book/136895
http://napisanoperom.ru/book/136909
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com

Аватара пользователя
Борис Бердичевский
Ветеран интернета
Сообщения: 29353
Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
Контактная информация:

Re: Переводы Майн Рида

Сообщение Борис Бердичевский » 28 авг 2017, 11:32

Обложка второго издания книги:
[img]Zhena-dev1.jpg[/img]
Вложения
Zhena-dev1.jpg
Zhena-dev1.jpg (73.95 КБ) 21473 просмотра
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com


Вернуться в «Творчество участников»




  Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя