Переводы Майн Рида

Кто пишет рассказы, кто-то стихи. А все остальные это с удовольствием читают

Moderators: Борис Бердичевский, Izik Y

User avatar
Борис Бердичевский
Ветеран интернета
Posts: 29349
Joined: 17 Nov 2001, 02:00
Location: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
Contact:

Переводы Майн Рида

Postby Борис Бердичевский » 30 Oct 2016, 06:55

В нулевых годах я перевёл 2 романа Майн Рида.
"Беспомощная рука или возмездие дикого леса",
"Жена-девочка".
Второй роман даже напечатали, правда, с грубыми опечатками, мою последнюю правку не учли.
Тексты есть на моей странице: http://www.borisba.com/litlib/m_reid/index.html
Код моей переводной книги: Майн Рид. Жена-девочка/Пер. с англ.— СПб: «Ленинградское издательство», 2010. — 416 с. ISBN 978-5-9942-0637-9
Image
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com

User avatar
Some username
Участник со стажем
Posts: 1020
Joined: 13 Sep 2015, 22:52

Re: Переводы Майн Рида

Postby Some username » 30 Oct 2016, 23:04

Снимаю шляпу, Борис.
Сколько раз хотелось бросить на полпути?
"Вы знаете что... Я Вам один умный вещь скажу, но только вы не обижайтесь." (с)

User avatar
Борис Бердичевский
Ветеран интернета
Posts: 29349
Joined: 17 Nov 2001, 02:00
Location: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
Contact:

Re: Переводы Майн Рида

Postby Борис Бердичевский » 31 Oct 2016, 17:18

Some username wrote:Source of the post Сколько раз хотелось бросить на полпути?

При переводе гениального Майн Рида? — Только добраться до развязки поскорей хочется! :ic1:
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com

User avatar
Some username
Участник со стажем
Posts: 1020
Joined: 13 Sep 2015, 22:52

Re: Переводы Майн Рида

Postby Some username » 01 Nov 2016, 18:06

Так Вы не прочли сперва, прежде, чем переводить? А вдруг бы развязка не понравилась ("знал бы, что так закончится - ни за что не взялся бы!")?
"Вы знаете что... Я Вам один умный вещь скажу, но только вы не обижайтесь." (с)

User avatar
Борис Бердичевский
Ветеран интернета
Posts: 29349
Joined: 17 Nov 2001, 02:00
Location: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
Contact:

Re: Переводы Майн Рида

Postby Борис Бердичевский » 01 Nov 2016, 18:54

Some username wrote:Source of the post Так Вы не прочли сперва, прежде, чем переводить?

А где можно было прочесть? Я же переводил это на русский впервые! ;)
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com

User avatar
Борис Бердичевский
Ветеран интернета
Posts: 29349
Joined: 17 Nov 2001, 02:00
Location: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
Contact:

Re: Переводы Майн Рида

Postby Борис Бердичевский » 01 Nov 2016, 18:55

Some username wrote:Source of the post А вдруг бы развязка не понравилась

У Майн Рида? Плохая развязка? Вы с кем-то Майн Рида путаете! :sm1:
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com

User avatar
Борис Бердичевский
Ветеран интернета
Posts: 29349
Joined: 17 Nov 2001, 02:00
Location: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
Contact:

Re: Переводы Майн Рида

Postby Борис Бердичевский » 01 Nov 2016, 18:59

Приглашаю на службу ВКонтакте, там я открыл группу Произведения Майн Рида, уже идёт обсуждение.
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com

User avatar
Борис Бердичевский
Ветеран интернета
Posts: 29349
Joined: 17 Nov 2001, 02:00
Location: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
Contact:

Re: Переводы Майн Рида

Postby Борис Бердичевский » 21 Dec 2016, 15:32

Идёт работа над вторым изданием книги. О сколько опечаток и глупостей исправлено!
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com

User avatar
Some username
Участник со стажем
Posts: 1020
Joined: 13 Sep 2015, 22:52

Re: Переводы Майн Рида

Postby Some username » 29 Dec 2016, 00:49

Борис Бердичевский wrote:Source of the post Идёт работа над вторым изданием книги. О сколько опечаток и глупостей исправлено!

Опечатки и глупости замечаю в первую очередь. Приучен к строгой цензуре в ссср. Ну и мнение Ленина о Майн Риде неплохо бы во введении, цели партии, близость автора к народу и пр.
"Вы знаете что... Я Вам один умный вещь скажу, но только вы не обижайтесь." (с)

User avatar
Борис Бердичевский
Ветеран интернета
Posts: 29349
Joined: 17 Nov 2001, 02:00
Location: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
Contact:

Re: Переводы Майн Рида

Postby Борис Бердичевский » 29 Dec 2016, 07:10

Some username,
Ленин будет в следующем третьем издании! :cool
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com

Мрако Бес
Замшелый консерватор
Замшелый консерватор
Posts: 64257
Joined: 26 Nov 2001, 02:00
Location: с тропы Хо Ши Мина

Re: Переводы Майн Рида

Postby Мрако Бес » 19 Feb 2017, 19:47

Some username wrote:Source of the post Ну и мнение Ленина о Майн Риде неплохо бы во введении


огласите пжалста

User avatar
Борис Бердичевский
Ветеран интернета
Posts: 29349
Joined: 17 Nov 2001, 02:00
Location: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
Contact:

Re: Переводы Майн Рида

Postby Борис Бердичевский » 24 May 2017, 22:03

Второе издание:

http://napisanoperom.ru/book/136909

Цена уже снижена.
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com

User avatar
Борис Бердичевский
Ветеран интернета
Posts: 29349
Joined: 17 Nov 2001, 02:00
Location: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
Contact:

Re: Переводы Майн Рида

Postby Борис Бердичевский » 04 Jul 2017, 20:37

Исправляю ссылку:
http://napisanoperom.ru/book/136895
http://napisanoperom.ru/book/136909
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com

User avatar
Борис Бердичевский
Ветеран интернета
Posts: 29349
Joined: 17 Nov 2001, 02:00
Location: Израиль, Беэр-Шева, которой ~3700 лет
Contact:

Re: Переводы Майн Рида

Postby Борис Бердичевский » 28 Aug 2017, 10:32

Обложка второго издания книги:
[img]Zhena-dev1.jpg[/img]
Attachments
Zhena-dev1.jpg
Zhena-dev1.jpg (73.95 KiB) Viewed 144 times
Меня зовут Барух Борис. Ани маамин бэ эмуна шлема...
Про «палестинцев»: «Они ревность Мою вызывали небогом... Я в них ревность вызову ненародом»
Мы -- здесь, они -- там! Мы здесь, в Израиле, они там, в арабских странах! | http://www.borisba.com


Return to “Творчество участников”




  Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest