Ling-Ling Chinese
Модератор: Efi
Re: Ling-Ling Chinese
http://www.life-in-travels.ru/2014/07/i ... glish.html
Конечно, я и вовсе могу не заниматься английским, моего среднего уровня вполне достаточно, для путешествий, я могу изъясняться и с европейцами, азиатами. Однако, мне этого не достаточно, я хочу и фильмы смотреть в оригинале и общаться на более серьезные темы с друзьями иностранцами.
-
- Замшелый консерватор
- Сообщения: 73234
- Зарегистрирован(а): 26 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Сад расходящихся Петек
Re: Ling-Ling Chinese
Пекин (в нормативном северном произношении — Бэйцзин, кит. упр. 北京, пиньинь: Běijīng) буквально означает «Северная столица», следуя общей для Восточной Азии традиции, согласно которой столичный статус прямо отражается в названии. Другие города, получившие названия подобным образом: Нанкин в Китае (南京 — «Южная столица»), Донгкинь (ныне Ханой) во Вьетнаме и Токио в Японии (с одинаковым иероглифическим написанием 東京 и одинаковым значением — «Восточная столица»). Название другого японского города Киото (京都) и старое название Сеула Кёнсон (京城) значат просто «столица», или «стольный город».
Название Пекин не соответствует современному китайскому произношению. На официальном диалекте путунхуа (который в основном соответствует пекинской фонетической норме) название города произносится как Бэйцзин. В английском и некоторых других языках во второй половине XX века название города было приведено в соответствие с реальным произношением и как правило записывается как Beijing. Однако в русском и во многих языках по-прежнему используется старое название (например, порт. Pequim, нидерл. Peking и т. д.). То же написание сохраняется в официальном англоязычном названии Пекинского университета. «Пекином» город впервые назвали французские миссионеры четыреста лет назад, когда в северных китайских диалектах ещё не произошёл сдвиг согласных, когда практически все звуки [kʲ] трансформировались в [tɕ]. В южных диалектах этого сдвига не произошло, и, например, в кантонском название столицы Китая до сих пор произносится как «Бакгин».
Re: Ling-Ling Chinese
Mandarin Song:
Zhong qiu jie
中秋节
Zhong qiu jie yue guang guang quan jia yi qi kan yue liang
中秋节 月光光 全家一起看月亮
Yue er yuan yue er liang yue bing tian ya yue bing xiang
月儿圆 月儿亮 月饼甜呀月饼香
Chi yue bing ya kan yue liang
吃月饼呀看月亮
Shuo shuo xiao xiao xi yang yang
说说笑笑喜洋洋
(meaning: The Mid-Autmn festival, we look at the light moon, the moon is round and the moon cake is so sweet, we are so happy!)
Zhong qiu jie
中秋节
Zhong qiu jie yue guang guang quan jia yi qi kan yue liang
中秋节 月光光 全家一起看月亮
Yue er yuan yue er liang yue bing tian ya yue bing xiang
月儿圆 月儿亮 月饼甜呀月饼香
Chi yue bing ya kan yue liang
吃月饼呀看月亮
Shuo shuo xiao xiao xi yang yang
说说笑笑喜洋洋
(meaning: The Mid-Autmn festival, we look at the light moon, the moon is round and the moon cake is so sweet, we are so happy!)
-
- Замшелый консерватор
- Сообщения: 73234
- Зарегистрирован(а): 26 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Сад расходящихся Петек
Re: Ling-Ling Chinese
а почему Ling-Ling Chinese?Что это значит и что значит женское имя Ling?Я хочу одну из носительниц этого имени,очень красивую,удивить
Re: Ling-Ling Chinese
玲玲
Ling ling
A person of asian origin or legacy.
There are currently more than 3,879,000,000 ling ling people spread around the globe!
https://www.google.co.il/search?q=%E7%8 ... D_UQsAQIJQ
Ling ling
A person of asian origin or legacy.
There are currently more than 3,879,000,000 ling ling people spread around the globe!
https://www.google.co.il/search?q=%E7%8 ... D_UQsAQIJQ
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 25 гостей