Субтитры к фильму

Компьютеры. программирование, бытовая техника

Модератор: Саша З.

Аватара пользователя
UTSL
Участник форума
Сообщения: 131
Зарегистрирован(а): 03 мар 2002, 01:31
Откуда: Петах-Тиква;Израиль
Контактная информация:

Субтитры к фильму

Сообщение UTSL » 14 мар 2003, 00:12

Значицца имеется кино "A beautiful mind" в формате дивикс
имеюцца субтитры в формате *.srt
Чем субтитры можно прикрутить к фильму? посмотреть охота, а дома английский не понимают
"Женщина может изменить мужчину одним способом: причинить ему столько зла, чтоб он вовсе потерял вкус к жизни"

Алхимик
Бесенок
Бесенок
Сообщения: 1484
Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль
Контактная информация:

Сообщение Алхимик » 14 мар 2003, 00:14

BSplayer или LightAlloy.
Наверное есть еще какие...
Нет покоя грешнику!

Аватара пользователя
Эрик
Благородный Дон
Сообщения: 3641
Зарегистрирован(а): 18 ноя 2001, 02:00
Откуда: Haifa
Контактная информация:

Сообщение Эрик » 14 мар 2003, 00:15

я смотрю через subviewer, скачал на www.download.com
Незнание - не довод. Невежество - не аргумент.
-- Б.Спиноза

Аватара пользователя
UTSL
Участник форума
Сообщения: 131
Зарегистрирован(а): 03 мар 2002, 01:31
Откуда: Петах-Тиква;Израиль
Контактная информация:

Сообщение UTSL » 14 мар 2003, 00:31

Спасиба, бум пробовать...
"Женщина может изменить мужчину одним способом: причинить ему столько зла, чтоб он вовсе потерял вкус к жизни"

Dmitry
Участник со стажем
Сообщения: 401
Зарегистрирован(а): 29 авг 2002, 21:56
Откуда: Israel
Контактная информация:

Сообщение Dmitry » 14 мар 2003, 01:20

Sasami, Crystal (очень рекомендую)
Да все уже могут, даже к Виндовому есть фильтр
Неувязочка? - А нам по фигу ваши неувязочки.

Снайп
Участник форума
Сообщения: 46
Зарегистрирован(а): 23 янв 2002, 02:00
Откуда: Israel,Centre
Контактная информация:

Сообщение Снайп » 14 мар 2003, 07:40

apropo subtitles:
Титры не всегда подходят к видеофайлу, например исходные точки не совпадают , но как правило в плеерах можно сдвинуть момент показа титров.
Гораздо хуже , когда титры и файл не совпадают по количеству кадров в секунду (то есть титры были скомпилированы для видео с иным значением fps).
Тогда можно использовать например Subtitle Workshop...

BAD
Участник со стажем
Сообщения: 851
Зарегистрирован(а): 14 янв 2002, 02:00
Откуда: Beer Sheva

Сообщение BAD » 14 мар 2003, 11:47

Снайп писал(а):apropo subtitles:
Титры не всегда подходят к видеофайлу, например исходные точки не совпадают , но как правило в плеерах можно сдвинуть момент показа титров.
Гораздо хуже , когда титры и файл не совпадают по количеству кадров в секунду (то есть титры были скомпилированы для видео с иным значением fps).
Тогда можно использовать например Subtitle Workshop...


Если открыть файл титров в любом текстовом редакторе,
то можно увидеть, что время повления титров на экране указано
в часах:минутах:секундах, так что количество кадров в секунду
не должно влиять на время мх появления.
Я не знаю что вы принимаете от головы :19: , но вам это не помогает :13:

Алхимик
Бесенок
Бесенок
Сообщения: 1484
Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль
Контактная информация:

Сообщение Алхимик » 14 мар 2003, 14:20

Некоторые титры идут по фреймам а не по секундам.
А те, что идут по времени тоже, иногда не совпадают.
Нет покоя грешнику!

Аватара пользователя
Alexandra
Участник со стажем
Сообщения: 754
Зарегистрирован(а): 18 дек 2002, 10:12
Откуда: Кочую по Израилю
Контактная информация:

Сообщение Alexandra » 19 апр 2003, 10:10

А где эти субтитры скачивают? Подкиньте линки, please.
В жизни не так уж трудно устраиваться, когда нечего терять.
Э. Хемингуэй ("Прощай, оружие")

Аватара пользователя
Эрик
Благородный Дон
Сообщения: 3641
Зарегистрирован(а): 18 ноя 2001, 02:00
Откуда: Haifa
Контактная информация:

Сообщение Эрик » 19 апр 2003, 12:28

Тут уже были похожие темы, надо только их найти и просмотреть.
К сожалению, Яков выключил поиск :51:
Незнание - не довод. Невежество - не аргумент.
-- Б.Спиноза

Перец
Участник со стажем
Сообщения: 977
Зарегистрирован(а): 22 дек 2001, 02:00
Откуда: Иерусалим
Контактная информация:

Сообщение Перец » 19 апр 2003, 12:43

Вот тут сайт с субтитрами (сверху можно выбрать фильм по алфавитному порядку, и на той же странице внизу список сайтов, где есть русскоязычные субтитры. Правда, некоторые из них требуют нехлопотной регистрации (пишете имя и почту, вам высылают на нее пароль, и только тогда можно искать в базе данных этого сайта).
С верой нет вопросов, без веры нет ответов.

Еврейская пословица

Аватара пользователя
Alexandra
Участник со стажем
Сообщения: 754
Зарегистрирован(а): 18 дек 2002, 10:12
Откуда: Кочую по Израилю
Контактная информация:

Сообщение Alexandra » 19 апр 2003, 18:50

Перец писал(а):Вот тут сайт с субтитрами (сверху можно выбрать фильм по алфавитному порядку, и на той же странице внизу список сайтов, где есть русскоязычные субтитры. Правда, некоторые из них требуют нехлопотной регистрации (пишете имя и почту, вам высылают на нее пароль, и только тогда можно искать в базе данных этого сайта).


Спасибо Я сделала так как Вы предложили и все получилось на удивление быстро, но.....
Для просмотра с титрами я использовала вышеупомянутый SubViewer. Все работает, но как мне сохранить этот фильм вместе с титрами чтобы потом скинуть все вместе на диск?
В жизни не так уж трудно устраиваться, когда нечего терять.

Э. Хемингуэй ("Прощай, оружие")

Перец
Участник со стажем
Сообщения: 977
Зарегистрирован(а): 22 дек 2001, 02:00
Откуда: Иерусалим
Контактная информация:

Сообщение Перец » 19 апр 2003, 21:27

Alexandra писал(а):Спасибо Я сделала так как Вы предложили и все получилось на удивление быстро, но.....
Для просмотра с титрами я использовала вышеупомянутый SubViewer. Все работает, но как мне сохранить этот фильм вместе с титрами чтобы потом скинуть все вместе на диск?


Вы хотите, чтобы титры стали частью видеофайла? Для этого есть специализированные редакторы, позволяющие совмещать изображение и накладывать на него текст, но я не рекомендую - это работа сильно хлопотная и требует навыка. Гораздо проще сохранять на диске файл субтитров вместе с видеофайлом. Кроме того, часто полезна свобода маневра с подбором субтитров. Например, когда я скачал "Две твердыни", к нему еще не было русских титров, я нашел ивритские, смотрел с ними. А потом уже нашел и русские. Иногда бывают субтитры неграмотные, или потом появляется гораздо лучший перевод. А один раз наложив титры на изображение, вы уже ничего не сможете поделать с видеофайлом.
Но в любом случае, накладка текста на избражение - это действительно очень хлопотно. Я не знаю программ, которые делают это автоматически. Кроме работы с редактором изображений, придется морочиться с таймингом - то есть временнЫм соответствием субтитров и кадров, в которых они появляются.
С верой нет вопросов, без веры нет ответов.



Еврейская пословица

Аватара пользователя
Alexandra
Участник со стажем
Сообщения: 754
Зарегистрирован(а): 18 дек 2002, 10:12
Откуда: Кочую по Израилю
Контактная информация:

Сообщение Alexandra » 19 апр 2003, 22:15

Перец писал(а):
Alexandra писал(а):Спасибо Я сделала так как Вы предложили и все получилось на удивление быстро, но.....
Для просмотра с титрами я использовала вышеупомянутый SubViewer. Все работает, но как мне сохранить этот фильм вместе с титрами чтобы потом скинуть все вместе на диск?


Вы хотите, чтобы титры стали частью видеофайла? Для этого есть специализированные редакторы, позволяющие совмещать изображение и накладывать на него текст, но я не рекомендую - это работа сильно хлопотная и требует навыка. Гораздо проще сохранять на диске файл субтитров вместе с видеофайлом. Кроме того, часто полезна свобода маневра с подбором субтитров. Например, когда я скачал "Две твердыни", к нему еще не было русских титров, я нашел ивритские, смотрел с ними. А потом уже нашел и русские. Иногда бывают субтитры неграмотные, или потом появляется гораздо лучший перевод. А один раз наложив титры на изображение, вы уже ничего не сможете поделать с видеофайлом.
Но в любом случае, накладка текста на избражение - это действительно очень хлопотно. Я не знаю программ, которые делают это автоматически. Кроме работы с редактором изображений, придется морочиться с таймингом - то есть временнЫм соответствием субтитров и кадров, в которых они появляются.


Ясно, спасибо за совет. Так и буду делать.
В жизни не так уж трудно устраиваться, когда нечего терять.

Э. Хемингуэй ("Прощай, оружие")

Аватара пользователя
Орест
Участник со стажем
Сообщения: 236
Зарегистрирован(а): 12 мар 2002, 20:04
Откуда: Хайфа
Контактная информация:

Сообщение Орест » 20 апр 2003, 23:31

Эрик писал(а):Тут уже были похожие темы, надо только их найти и просмотреть.
К сожалению, Яков выключил поиск :51:

Как говорится - не в бровь, а в глаз. К большому сожалению.
Я сегодня пытался найти тему о программе, с пом. которой можно монтаж делать, или хотя бы склеить несколько небольших роликов - не нашел.
И поисковики по словам - монтаж, фильм, программа - не находят.
Может знает кто?

Аватара пользователя
Эрик
Благородный Дон
Сообщения: 3641
Зарегистрирован(а): 18 ноя 2001, 02:00
Откуда: Haifa
Контактная информация:

Сообщение Эрик » 20 апр 2003, 23:33

Орест писал(а):Я сегодня пытался найти тему о программе, с пом. которой можно монтаж делать, или хотя бы склеить несколько небольших роликов - не нашел.
TMGENC склеивает и разбирает.
Незнание - не довод. Невежество - не аргумент.
-- Б.Спиноза

Аватара пользователя
Орест
Участник со стажем
Сообщения: 236
Зарегистрирован(а): 12 мар 2002, 20:04
Откуда: Хайфа
Контактная информация:

Сообщение Орест » 21 апр 2003, 00:24

Спасибо, Эрик.
Нашел две ссылки - ни одна не работает правда....

Аватара пользователя
Oz
Ветеран мега-форума
Сообщения: 8821
Зарегистрирован(а): 21 фев 2002, 01:25
Откуда: Pentagonia

Сообщение Oz » 21 апр 2003, 00:30

Орест писал(а):.................
Как говорится - не в бровь, а в глаз. К большому сожалению.
Я сегодня пытался найти тему о программе, с пом. которой можно монтаж делать, или хотя бы склеить несколько небольших роликов - не нашел.
И поисковики по словам - монтаж, фильм, программа - не находят.
Может знает кто?

Не понял! Уточните, пожалуйста, задачу. Если Вам надо "клеить/резать" файлы формата *.avi или *. mpg,
то лучше продуктов от "SonicFoundry" т.е. видео редакторы "Vegas" или "VideoFactory", на мой взгляд, нет.
Ну, в крайнем случае, "Ulead Video studio"... или "MovieX One Plus" компании AIST.

Аватара пользователя
Орест
Участник со стажем
Сообщения: 236
Зарегистрирован(а): 12 мар 2002, 20:04
Откуда: Хайфа
Контактная информация:

Сообщение Орест » 21 апр 2003, 00:40

Именно "клеить/резать" файлы формата *.avi или *. mpg, Oz.
Только конечно не VEGAS этот - 265 метров...., полчаса искал и вот нашёл...

Winny
Участник со стажем
Сообщения: 897
Зарегистрирован(а): 29 авг 2002, 18:41
Откуда: Бат-Ям co.il

Сообщение Winny » 21 апр 2003, 02:02

А что вы всё о титрах, да о титрах, есть же ещё и озвучка, хотя согласен, с титрами и с оригинальным звуком интереснее, вообщем, кому как. С моей точки зрения супер :low: полезный сайт, посвящённый видеоредактированию http://www.vcdrookie.co.uk , там всё популярно разжёвывают и в рот кладут. А ещё есть форум http://netlab.e2k.ru/forum/index.php , где пропасть :57: точно не дадут. Удачи!


Вернуться в «Наука и техника»




  Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 12 гостей