СОЮЗ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ С ОБНУЛЕННЫМ ГОС. ДОЛГОМ.

Летающие тарелки, марсиане, динозавры, ложки, вилки...

Модератор: Zakan

Согласны ли вы с моим предложением?

С предложением согласен, оно выполнимо.
3
43%
С предложением не согласен, оно выполнимо.
0
Голосов нет
С предложением согласен, оно не выполнимо.
0
Голосов нет
С предложением не согласен - не выполнимо.
4
57%
 
Всего голосов: 7

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: СОЮЗ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ С ОБНУЛЕННЫМ ГОС. ДОЛГОМ.

Сообщение Efi » 19 апр 2014, 15:28

показать
Я понимаю, что оригинальные тексты Евангелия на Арамейском практически утеряны.
Что делать?!

Думаю, что их просто не было, а оригинальный текст был на греческом. Если был бы на арамейском, то сохранился бы.
Это читает Yuhanun Üzel, ассириец.
Какая именно разновидность, я затрудняюсь сказать, но это не оригинальная Пешитта.
Вот в его чтении:
http://www.youtube.com/watch?v=-z3MsdEXcmo
Вот, а в Петербургском институте иудаики мишнаитский иврит преподают, а арамейского нет.
http://www.pijs.ru/
Наш племянник Лев Выгодский там изучает идиш и польский после еврейской школы, в которой у него были иврит и английский. Как видим, арамейскому не учат.
Обучение в институте ведется на двух факультетах – историческом и филологическом. Выпускники получают диплом бакалавра и, при желании, могут продолжать свое образование в магистратуре государственных вузов. Сфера трудоустройства выпускников института – учреждения образования и воспитания, научные организации. Благодаря фундаментальной языковой подготовке (библейский, мишнаитский и современный иврит, идиш, арабский, английский, немецкий, польский языки) выпускники института с успехом находят себе применение в коммерческих структурах, ведущих внешнеторговую деятельность, в туристическом бизнесе, учреждениях искусства и культуры.

Аватара пользователя
Григорий Фогель
Участник со стажем
Сообщения: 948
Зарегистрирован(а): 16 сен 2004, 12:31
Откуда: Димона

Re: СОЮЗ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ С ОБНУЛЕННЫМ ГОС. ДОЛГОМ.

Сообщение Григорий Фогель » 21 апр 2014, 09:17

На арамейский язык Вавилона, наверное. Кое-кто из вернувшихся из плена уже родного языка не понимал...

Этих «кое-кто» было 99% из числа вернувшихся, иначе Танах не зафиксировал бы факт перевода Торы с оригинала на Арамейский собрвшимся Иудеям, из которых абсолютное большинство Святого Языка уже не понимало.
В Иудее продолжали говорить на иврите еще тысячу пятьсот лет, конечно, зная и арамейский Вавилонии, и греческий с латынью, а потом и арабский.

Поймите, что Христианство с 1ого по 4ый века, как минимум воспринималось народами Великой Римской Империи до Константина и после Константина, как неотанахизм.
Евангелия были скорей всего на том же Арамейском, на котором уже написаны последнии главы Танаха.
Поскольку это все таки не Святой Язык Книги Бога – Торы, люди им не так уж дорожили, поэтому и позволили утерять Евангелия на Арамите, и стали доминировать переводы их на греческий и латинский.
Если Вы читали ивритскую литературу начала 20 века, то понимали бы, что сионисты усваивали и арабский язык. Недаром в современном языке нашем столько арабских слов!

Сионисты имели моральное право усваивать даже китайский, ведь они воскресили Святой Язык в тотальном разговорном дискурсе Избранного Народа, который говоит на так называемом Иврите, который можно принять за суржик, если бы не одно – великое «но» - люди, говорящие и пишущие на этом «суржике» свободно читают и понимают Книгу Книг в оригинале.
На библейской основе далеко не уедешь: в Танахе слов мало, его "борьба" осталась незамеченной.

А для чего все детишки Израиля Воскрешенного изучают в школах Танах в оригинале?!
А для того, что бы и дальше СВЯБ мог, как губка впитывать в себя все языки Иудеев в галуте, и при этом не терять статус СВЯБости.
А когда Иудеи в рамках «Новой Субботы» воскресят все, когда-либо существовавшие еврейские общины по всему миру с теми языками, на которых говорили там евреи путем формирования пяти – шестилингвистичности с детства каждого Израиля Воскрешенного ребенка по случайной выборке из всего пакета официальных языков человечества – станет очень интересно жить.
Несмотря на малый объем, лексика библейской литературы имеет особое значение для современного иврита. Хорошо известно, что не все слова в языке употребляются одинаково часто. Научные исследования показали, что в любом языке 1000 слов покрывает примерно 85% всего содержания обычного текста. Среди этой тысячи слов, наиболее употребительных в иврите, 800 являются библейскими. Список 1000 наиболее нужных слов, например, изучаемых в ульпанах, также включает примерно 800 библейских слов. Таким образом, значение библейской лексики совершенно непропорционально ее доле среди 60 000 или более слов, имеющихся в современном иврите.

Ну вот этим все сказано.
Действительно, получается, что 7-8 слов из 10ти, употребляемых Народом Израиля Воскрешенного, это слова из Танаха!
Но это так, потому, что дети в школе изучают Танах и оказываются в этом дискурсе, и он потом доминирует всю жизнь.

Ох, не случайно. Танах - это многослойное художественное произведение на языке иврит.

Большая часть Танаха написана на «Святом Языке», но есть главы, написанные на Арамейском.
Откоровение же Господнее - Синайское содержится Пятикнижие, и передается Богом Моше в диалоговом формате, а от Моше в его косноязычной манере Аарону, а уже Аарон, который был единственным человеком, способным адекватно понимать своего косноязычного, но просветленного брата это записывал и передавал главам колен Израиля.
Я тоже беру из него тексты, особенно которые со сказочным сюжетом. Токмо ради своеобразного языка. А кто-то ж наивно верит, что так, как написано, было в действительности
!
А чего не верить, если большинство, что написано подтверждается всем ходом дальнейшей истории Избранного Народа.
. Затем сам факт канонизации заставлял чтить включенную в канон книгу и способствовал тому, что благоговение к Священному Писанию было увековечено.


А как еще создать общий культурный код для своего народа?!
Так руководители всех народов делали и делают, но вот, что бы Танах – канон маленького, давно потерявшего суверенитет маргинального народа Римской Империи стал каноном для всех ее народов, а потом и для всего человечества и является таковым вот уже 1700 лет – это феноменально!
Я и хочу воспользоваться этой феноменальностью феноменальностей для реализации своего проекта.

which began around 200 CE, the spoken vernacular was Aramaic.

Ладно!
Пусть разговрный Святой Язык умер у Иудеев во 2м веке, а не, как я и большинство культурных людей думают, что в Вавилонском плену в 6в.до н.э., но это не меняет главное – факта смерти на долгие столетия и факта воскрешения разговорного Святого Языка в Избранном Народе в 20ом веке.

Наш племянник Лев Выгодский там изучает идиш и польский после еврейской школы, в которой у него были иврит и английский. Как видим, арамейскому не учат.

Вот и познакомьте его с моим проектом «Новая Суббота» Израилизации Авраамео – Буддиской Цивилизации, согласно которому Израиль Воскрешенный станет страной – столицей Союза Развитых и Развивающихся государств, СВЯБ – глобальным лингва франка человечества.
Объясните ему, что мой проект абсолтно совместим с такими социальными проектами, как США, ЕС, СССР, БРИКС, Евразийский Союз, но только много лучше, если не сказать гениальнее.
Националкосмополит

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: СОЮЗ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ С ОБНУЛЕННЫМ ГОС. ДОЛГОМ.

Сообщение Efi » 21 апр 2014, 11:09

Опять Вы намудрили про СВЯБ. Единственный живой ханаанейский язык имеет единственное название — иврит. Иврит восходит к древнезападноханаанскому разговорному бесписьменному языку: аморейский язык (см. Амориты). Древнезападноханаанский (староханаанейский) язык — совокупность диалектов начала и середины 2-го тыс. до н. э., известных по глоссам в аккадских текстах из Тель-эль-Амарны (Египет), по ханаанским заимствованиям в египетском языке (эпохи гиксосов и более позднего времени) и надписям, сделанным синайско-палестинским алфавитным письмом (Синай).
В устной форме этот язык звучал и до, и после библейского периода своего расцвета, звучал и еще как громко звучал в Первом и во Втором иерусалимских Храмах, а потом и в любой СИНАГОГЕ ( место собрания верующих иудеев) и звучит по сей день. Естественно, не имеет никакого значения знание иудеями иностранных языков, к которым относится даже и арамейский, и идиш, и уж тем более и русский язык, на котором распространяется всяческая ересь о воскрешении.
Ханаанские языки, ханаанейские языки, языки семитов, населявших в 3—2-м тыс. до н. э. район между Средиземным морем и Месопотамией. По мнению ряда учёных, к Х. я. относятся древнезападноханаанский язык, угаритский язык, аморейский язык (см. Амориты) и происходящие из них иврит (древнееврейский), финикийский язык и моавитский язык (см. Моав). Вместе с арамейским языком Х. я. образуют северо-западную подгруппу семитских языков. Аморейский язык известен по именам собственным в аккадских памятниках 1-й половины 2-го тыс. до н. э., моавитский язык — по надписи 9 в. до н. э. (юго-восточный берег Мёртвого моря). Единственный живой Х. я. — иврит.

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: СОЮЗ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ С ОБНУЛЕННЫМ ГОС. ДОЛГОМ.

Сообщение Efi » 21 апр 2014, 11:56

Сионисты имели моральное право усваивать даже китайский, ведь они воскресили Святой Язык в тотальном разговорном дискурсе Избранного Народа, который говорит на так называемом Иврите, который можно принять за суржик, если бы не одно – великое «но» - люди, говорящие и пишущие на этом «суржике» свободно читают и понимают Книгу Книг в оригинале.

Насчет «суржика» Вы правы, но ведь любой разговорный вариант любого языка в любое историческое время - это суржик. Вот, только что пробегал мимо мило галдящих на иврите соседей и услышал что? Дама с апломбом говорит: "Эйзо ситуация!" ;) А идиш? английский? Суржики! Разговорный иврит? Суржик. Носители русского языка не понимают, какая сборная солянка их русский язык. Кошмар! (Кстати, это французское слово cauchemar) :37:
Un cauchemar est une manifestation onirique, durant le sommeil paradoxal, pouvant causer une forte réponse émotionnelle négative de l'esprit, plus communément de la peur ou de l'horreur, mais également du désespoir, de l'anxiété et une grande tristesse.

:27: Кошма́р (фр. cauchemar, от др.-фр. caucher — давить и mare — ночное привидение) — тревожное, пугающее, страшное сновидение.

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: СОЮЗ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ С ОБНУЛЕННЫМ ГОС. ДОЛГОМ.

Сообщение Efi » 21 апр 2014, 14:32

Откоровение же Господнее - Синайское содержится Пятикнижие, и передается Богом Моше в диалоговом формате, а от Моше в его косноязычной манере Аарону, а уже Аарон, который был единственным человеком, способным адекватно понимать своего косноязычного, но просветленного брата это записывал и передавал главам колен Израиля.

Тогда еще письменности у евреев не было, а значит, Аарон был неграмотный. Ничего же не осталось! А то, что сохранилось, написано с ошибками. Пример? Пожалуйста:
וַתֹּאכַלְנָה הַפָּרוֹת הָרַקּוֹת וְהָרָעוֹת אֵת שֶׁבַע הַפָּרוֹת הָרִאשֹׁנוֹת הַבְּרִיאֹת. וַתָּבֹאנָה אֶל קִרְבֶּנָה וְלֹא נוֹדַע כִּי בָאוּ אֶל קִרְבֶּנָה וּמַרְאֵיהֶן רַע כַּאֲשֶׁר בַּתְּחִלָּה וָאִיקָץ

Съели тощие и плохие коровы семь первых, здоровых коров ... (из сна Фараона)
Тут не только грамматические и орфографические ошибки, но и слово "тощие" написано с буквой рейш вместо далет: РАКОТ вместо ДАКОТ. ר вместо ד
И с тех пор эту ошибку тщательно копируют во всех Свитках Торы и во всех изданиях. Дак - тонкий вошло в наш язык, а рак имеется только в этом месте, и даже в словаре, естественно, нет. И эта описка повторяется несколько раз, и всюду коровы ракот вместо дакот. И "ва-икац" - я проснулся - неправильно, вместо ва-акиц, от глагола леhaкиц (акиц, такиц, йакиц, накиц).
Текст явно написан в послепленный период, когда евреи уже иврит "забыли" в Вавилоне. И как понять אֶל קִרְבֶּנָה
от кэрэв- кирби - внутренность, утроба? Эль кирбэна - в утробу их. Их утроба - кирбан, а не кирбэна.

קרָב керэв-краваим
hebrew_russian.academic.ru/28137/קרָב
קרב. ... קרָבַיִים — внутренности, потроха קֶרֶב ז [ר קרָבַיִים] 1.утроба, внутренность 2.нутро בְּקֶרֶב среди בְּקִרבּוֹ внутри него קרָבַיִים קֶרֶב ז [ר ...

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: СОЮЗ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ С ОБНУЛЕННЫМ ГОС. ДОЛГОМ.

Сообщение Efi » 23 апр 2014, 01:28

Впрочем, в начале главы 51 коровы еще дакот:
עֹלוֹת אַחֲרֵיהֶן מִן הַיְאֹר רָעוֹת מַרְאֶה וְדַקּוֹת בָּשָׂר וַתַּעֲמֹדְנָה

Аватара пользователя
Григорий Фогель
Участник со стажем
Сообщения: 948
Зарегистрирован(а): 16 сен 2004, 12:31
Откуда: Димона

Re: СОЮЗ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ С ОБНУЛЕННЫМ ГОС. ДОЛГОМ.

Сообщение Григорий Фогель » 23 апр 2014, 08:53

В устной форме этот язык звучал и до, и после библейского периода своего расцвета, звучал и еще как громко звучал в Первом и во Втором иерусалимских Храмах, а потом и в любой СИНАГОГЕ ( место собрания верующих иудеев) и звучит по сей день.

Это не имеет никакого значения.
Имеет значение только язык Торы Письменной, который бесконечно ценнее всех языков мира, как родственных ему, так и не родственных, а так же факт его воскрешения в разговорном и письменном дискурсе Избранного Народа Израиля Воскрешенного в 20ом веке.
Возникновение Торы Письменной в период 40летнего Синайского Откровения было попыткой вернуть Единый Язык человечества, сохраненный Евером после разрушения Вавилонской Башни и рассеивания народов на разные языковые культуры всем людям мира.
Тогда, несмотря на то, что многие народы читают Пятикнижие на своих языках в искаженных переводами смыслах закончилась неудачей, но с Воскрешением Святого Языка и Израиля в 20ом веке и с возникновением проекта «Новая Суббота» СВЯБ стал реально претендовать на возвращение ко всем, верующим в Бога, как в клерикальном, так и в секулярном форматах людям.
Естественно, не имеет никакого значения знание иудеями иностранных языков, к которым относится даже и арамейский, и идиш, и уж тем более и русский язык, на котором распространяется всяческая ересь о воскрешении.

При том, что я ратую за глобальную лингва франкасть СВЯБа, если бы мне предложили уничтожить все языки, а оставить только СВЯБ, то я бы категорически отказался.
Впрочем пройти процедуру искусственной комы и воскрешения подобно Святому Языку, каждому другому языку бы не помешало.
«Выжил – значит стал сильнее».
Умер и Воскрес – значит стал сильнее на порядок больше, чем, когда просто выжил.
Насчет «суржика» Вы правы, но ведь любой разговорный вариант любого языка в любое историческое время - это суржик. Вот, только что пробегал мимо мило галдящих на иврите соседей и услышал что? Дама с апломбом говорит: "Эйзо ситуация!" А идиш? английский? Суржики! Разговорный иврит? Суржик. Носители русского языка не понимают, какая сборная солянка их русский язык. Кошмар! (Кстати, это французское слово

Да!
А теперь представьте себе что носители 2500 летних галутных еврейских суржиков со всех стран мира сконцентрировались в его центральной точке – Израиле Воскрешенном и создали с присущей нам – евреям разговорчивостью на всех языках и суржиках мира свой «суржик суржиков»!
Это же будет покруче, чем знаменитый Одесский еврейский суржик на много порядков.
И кроме этого носители этого «суржика суржиков» еще и Книгу Книг на нем в оригинале свободно читают.
Ну, как не сделать его глобальным лингва франка человечества?!
Тут не только грамматические и орфографические ошибки, но и слово "тощие" написано с буквой рейш вместо далет: РАКОТ вместо ДАКОТ. ר вместо ד
И с тех пор эту ошибку тщательно копируют во всех Свитках Торы и во всех изданиях.

Правильно делают, что не исправляют.
Нет у нас такого права – делать кумиров из автора и героев библейских текстов.
Где ошиблись - там ошиблись, где согрешили – там согрешили; так формируется атмосфера Исповедального Откровения Книги Книг – Исповеди Избранного Народа

Текст явно написан в послепленный период, когда евреи уже иврит "забыли" в Вавилоне.

Спасибо, что хоть в косвенной форме, но признали, что Иудеи Святой Язык «забыли», а «вспомнили» его через 2500 лет в 20ом веке.
Впрочем, в начале главы 51 коровы еще дакот:

Это потрясающе, что вы такие нюансы Книги Книг видите!
Бог в нюансах, не уверен, что в этих, мой респект.
Националкосмополит

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: СОЮЗ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ С ОБНУЛЕННЫМ ГОС. ДОЛГОМ.

Сообщение Efi » 23 апр 2014, 11:06

Умер и Воскрес

Не умер, а звучал на разные лады во всех синагогах мира, животрепещущий, осязаемый, вибрировал и потрясал, и с утра до вечера евреи молились и читали на нем, обращаясь к своему мифическому Богу Авраама, Исаака и Яакова. Не умер он в устах народа, и когда народ собрался на своей исторической родине, то не понадобилось и воскрешать его (мертвый язык не может воскреснуть, попробовали бы мы воскресить язык шумеров, если нет его носителей). Само собой, выработалось в Израиле общеизраильское произношение - и теперь выходца из Багдада не отличить по произношению от выходца из Ленинграда (уже во втором поколении). Ну и , само собой, почистили и подновили в грамматическом отношении, добавили недостающие слова, вроде "глида" (мороженое) и "лемур". Про самурим в Торе не упомянуто, но "самур" (куница) образовано из местного материала (от "самар" - вставать дыбом, топорщиться), а у лемурим точно нет древнееврейского корня, ибо в древнем Ханаане лемуры точно не водились, а до Мадагаскара даже финикийцы не плавали. :37:

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: СОЮЗ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ С ОБНУЛЕННЫМ ГОС. ДОЛГОМ.

Сообщение Efi » 23 апр 2014, 11:54

Ну, как не сделать его глобальным лингва франка человечества?!

;) А Теодор Герцль сказал, что на Святом Языке даже не купишь билета в железнодорожной кассе.

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: СОЮЗ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ С ОБНУЛЕННЫМ ГОС. ДОЛГОМ.

Сообщение Efi » 23 апр 2014, 12:05

А один раз Вы меня уже уговорили!
fish писал(а):
Efi писал(а):
:ic1: Да, так оно и есть. Я, вместо вместо термина עברית , стал применять термин СВЯТОЙ ВОСКРЕШЕННЫЙ ЯЗЫК БОГА И НАРОДА ИЗРАИЛЯ – БУДУЩИЙ ГЛОБАЛЬНЫЙ ЛИНГВА ФРАНКА ВСЕГО В БОГА ВЕРУЮЩЕГО ЧЕЛОВЕЧЕСТВА! :p2:


Efi, ну какой же Вы молодец! И при встрече мы с Вами сможем перекинуться парой фраз на СВЯТОм ВОСКРЕШЕННом ЯЗЫКе БОГА И НАРОДА ИЗРАИЛЯ – БУДУЩем ГЛОБАЛЬНом ЛИНГВА ФРАНКА ВСЕГО В БОГА ВЕРУЮЩЕГО ЧЕЛОВЕЧЕСТВА (СВЯ, HRL). :033:

Аватара пользователя
leango_quasigomonoid
Ветеран мега-форума
Сообщения: 9795
Зарегистрирован(а): 03 июл 2004, 14:47
Откуда: ..От дум.. от дури.. и от дам.. Да жалко, что ли - все отдам !

Re: СОЮЗ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ С ОБНУЛЕННЫМ ГОС. ДОЛГОМ.

Сообщение leango_quasigomonoid » 23 апр 2014, 19:41

Efi, позвольте вопрос от невежды.
Здесь впервые я увидело Ваше утверждение - Библия писана на греческом.
Ранее многажды встречало - что известный самый древний текст - на греческом, но он есть перевод с текста на иврите, который утерян и т.д..
К такому объяснению естественно примыкает инфа о кумранских текстах, тоже на иврите.

Вопрос: Объясните свою точку зрения - почему на греческом, какие у Вас соображения против канонического объяснения, как же тогда воспринимать кумранские свитки ?
Заранее спасибо.
Полной ясности не бывает. Действовать приходится в условиях частичной неопределенности.
Если у задачи есть решение - так чего ж тут думать.. Нужно искать решения, которых ещё нет..

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: СОЮЗ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ С ОБНУЛЕННЫМ ГОС. ДОЛГОМ.

Сообщение Efi » 23 апр 2014, 21:40

:) в Кумране ничего на греческом языке не было найдено, так как эта община была строго иудейской и за сто лет до рождения Иисуса, а все христианские произведения появились после его смерти, то есть, более чем через 150-200 лет.

В период между 1947 и 1956 годами в одиннадцати Кумранских пещерах было обнаружено более 190 библейских свитков. В основном это небольшие фрагменты книг Ветхого Завета (всех, кроме книг Эсфири и Неемии). Также найден один полный текст книги Исайи — 1QIsaa. Кроме библейских текстов, ценная информация содержится также в цитатах не-библейских текстов, например, пешарим.

С точки зрения своего текстуального статуса, библейские тексты, найденные в Кумране, принадлежат к пяти различным группам.

Тексты, написанные членами кумранской общины. Эти тексты отличаются особым орфографическим стилем, характерным добавлением многочисленных матрес лекционис, облегчающих чтение текста. Эти тексты составляют около 25 % библейских свитков.
Протомасоретские тексты. Эти тексты близки к современному масоретскому тексту и составляют около 45 % всех библейских текстов.
Прасамаритянские тексты. Эти тексты повторяют некоторые особенности Самаритянского Пятикнижия. По всей видимости, один из текстов этой группы стал основой для Самаритянского Пятикнижия. Эти тексты составляют 5 % библейских манускриптов.
Тексты, близкие к древнееврейскому источнику Септуагинты. Эти тексты обнаруживают тесное сходство с Септуагинтой, например, по расположению стихов. Однако тексты этой группы значительно отличаются друг от друга, не образуя такую близкую группу, как вышеуказанные группы. Такие свитки составляют 5 % кумранских библейских текстов.

Остальные тексты, не имеющие сходства ни с одной из вышеперечисленных групп.
До кумранских находок анализ библейского текста был основан на средневековых манускриптах. Кумранские тексты значительно расширили наши познания о тексте Ветхого Завета периода Второго Храма.

Неизвестные ранее прочтения помогают лучше понять многие детали текста Ветхого Завета.
Текстуальное многообразие, отраженное в пяти описанных выше группах текстов, дает хорошее представление о множественности текстуальных традиций, существовавших в период Второго Храма.
Кумранские свитки предоставили ценную информацию о процессе текстуальной передачи Ветхого Завета в период Второго Храма.
Подтверждена надежность древних переводов, прежде всего, Септуагинты. Найденные свитки, принадлежащие к четвёртой группе текстов, подтверждают правильность ранее сделанных реконструкций древнееврейского оригинала Септуагинты.

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: СОЮЗ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ С ОБНУЛЕННЫМ ГОС. ДОЛГОМ.

Сообщение Efi » 23 апр 2014, 22:05


Аватара пользователя
Григорий Фогель
Участник со стажем
Сообщения: 948
Зарегистрирован(а): 16 сен 2004, 12:31
Откуда: Димона

Re: СОЮЗ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ С ОБНУЛЕННЫМ ГОС. ДОЛГОМ.

Сообщение Григорий Фогель » 26 апр 2014, 09:21

Не умер, а звучал на разные лады во всех синагогах мира, животрепещущий, осязаемый, вибрировал и потрясал, и с утра до вечера евреи молились и читали на нем, обращаясь к своему мифическому Богу Авраама, Исаака и Яакова. Не умер он в устах народа, и когда народ собрался на своей исторической родине, то не понадобилось и воскрешать его (мертвый язык не может воскреснуть, попробовали бы мы воскресить язык шумеров, если нет его носителей).


Руководители Иудеев еще в Вавилонском плену и далее на протяжении всей 2500 летней галутной эпохи категорически запрещали Избранному Народу использовать в бытовом общении Святой Язык Книги Книг дабы не осквернять его всяческими лингво-гоизмами и сохранить его чистоту до часа Х, который настал в начале 20ого века.
Вы прекрасно знаете, что практически все дати осуждали воскрешение использования Святого Языка в качестве разговорного дискурса, как раз из-за необходимости добавлять туда слова из других языков, что нарушало кошерность СВЯБа, на их взгляд.
А Теодор Герцль сказал, что на Святом Языке даже не купишь билета в железнодорожной кассе.

А еще он сказал на встречах со всеми влиятельными антисемитами тогдашней Европы:»Хотите сделать Европу «юден фрай» - так вот вам сионистский проект, и те его поддержали именно из соображений очистки Европы от евреев.
Потомки Герцеля, на сколько я знаю перешли в Христианство.
Я знаю только одно, что мои предки говорили на Идиш, как и все евреи - Ашкиназы, а моя дочь и племянница говорят на СВЯБе, как и все евреи – Ашкиназы Израиля.
А один раз Вы меня уже уговорили!

А чего тут уговаривать!?
Когда я применяю термин «Святой Воскрешенный Язык» в разговоре с коренными Израильтянами, как датишными, так и секулярными в самых разнообразных контекстах – у них на лице возникает некоторое удивление, но возражений против моей исторической логики фактов употребления термина «СВЯБ» Я НИ РАЗУ НЕ СЛЫШАЛ.

Вот вам пример еще одной неудачной, потому, что она не охватила всех евреев попытки воскресить разговорный дискурс Святого Языка.
С другой стороны, черты, общие для позднего библейского иврита и мишнаитского иврита, отсутствуют в языке кумранских рукописей (кумранском иврите). На основании этого учёные предполагают, что члены кумранской общины в письменном и, возможно, устном языке сознательно избегали тенденций, характерных для разговорного языка того времени, таких как, например, усилившееся влияние арамейских диалектов. Чтобы оградить себя от внешнего мира, члены секты использовали терминологию, основанную на библейских выражениях, символизируя этим возврат к «чистой» религии поколения Исхода.

Здесь впервые я увидело Ваше утверждение - Библия писана на греческом.

На сколько я слышал, копты и сирийские христиане до сих пор пользуются Евангелиями на Арамейском Языке, а Ветхий Завет по логике вещей они читают либо в подлиннике, либо в переводе Танаха на Арамейский.
Националкосмополит

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: СОЮЗ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ С ОБНУЛЕННЫМ ГОС. ДОЛГОМ.

Сообщение Efi » 26 апр 2014, 10:49

я слышал, копты и сирийские христиане до сих пор пользуются Евангелиями на Арамейском Языке, а Ветхий Завет по логике вещей они читают либо в подлиннике, либо в переводе Танаха на Арамейский.

Слышал звон. Копты читают в переводе с греческого на коптский (потомок древнеегипетского, переведенный на греческий алфавит) и на арабский, их коптские евангелия в оригинале на греческом, а Танах был переведен с иврита на греческий задолго до появления Иисуса с его группой учеников. Перевод 70 толковников: Септуагинта, вот ею и пользуются, как оригиналом для христианских переводов. Арамейские переводы в ходу в Ливане и Сирии, но , в основном, имеет хождение арабский язык и перевод на арабский.

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: СОЮЗ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ С ОБНУЛЕННЫМ ГОС. ДОЛГОМ.

Сообщение Efi » 26 апр 2014, 13:07

Они перевели Евангелия с древнегреческого койнэ на несколько иностранных языков. Самые ранние из этих переводов – на сирийском, коптском языках и на латыни - относятся приблизительно к началу 200 года. Христиане из Египта разговаривали на коптском языке. Они использовали сахидский диалект, пока в XI веке в коптском богослужении его не заменили файюмский и бохаирский диалекты. Сам по себе, коптский язык был последним уровнем развития древнеегипетского языка, на котором говорили египтяне ещё во времена фараонов. Под влиянием широкораспространённого койнэ, в коптском языке изменилась письменность – вместо иероглифов или египетского курсива (так наз. «демотика»), использовался греческий алфавит, в котором было добавлено семь символов, заимствованных из египетских иероглифов. Коптский язык принадлежит к группе семито-хамитских языков, а это значит, что в нём присутствуют элементы как хамитских (североафриканских), так и семитских языков, таких как еврейский, арамейский и арабский.

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: СОЮЗ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ С ОБНУЛЕННЫМ ГОС. ДОЛГОМ.

Сообщение Efi » 26 апр 2014, 13:14

сирийские христиане до сих пор пользуются Евангелиями на Арамейском Языке

Нет, на сирском языке, совершенно непонятном для коптов в Египте.
Сирийские армяне на армянском языке грабар, греко-православная церковь на греческом, а потомки арамеев на сирийском и арабском.
Сири́йский язы́к (или сирский) (ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ leššānā Suryāyā) — ныне мёртвый язык, один из языков арамейской группы.
С I века н. э. использовался в качестве литературного и литургического в христианской общине Ближнего Востока. В качестве разговорного был вытеснен арабским к концу VIII века. В качестве литературного использовался до XIV века.
До сих пор используется в качестве литургического языка несторианских и яковитских церквей.

Ещё в начале XX века грабар преподавался в школах, что являлось хорошим объединяющим фактором при условии огромного количества сильно отличающихся друг от друга диалектов армянского языка. В качестве богослужебного языка грабар используется по сей день как в Армянской апостольской церкви, так и в Армянской католической церкви. Многие сочинения античных авторов, ранее считавшиеся утраченными, сохранились благодаря переводам на грабар.

Аватара пользователя
leango_quasigomonoid
Ветеран мега-форума
Сообщения: 9795
Зарегистрирован(а): 03 июл 2004, 14:47
Откуда: ..От дум.. от дури.. и от дам.. Да жалко, что ли - все отдам !

Re: СОЮЗ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ С ОБНУЛЕННЫМ ГОС. ДОЛГОМ.

Сообщение leango_quasigomonoid » 27 апр 2014, 09:01

Efi писал(а):До кумранских находок анализ библейского текста был основан на средневековых манускриптах. Кумранские тексты значительно расширили наши познания о тексте Ветхого Завета периода Второго Храма.

Неизвестные ранее прочтения помогают лучше понять многие детали текста Ветхого Завета.
Текстуальное многообразие, отраженное в пяти описанных выше группах текстов, дает хорошее представление о множественности текстуальных традиций, существовавших в период Второго Храма.
Кумранские свитки предоставили ценную информацию о процессе текстуальной передачи Ветхого Завета в период Второго Храма.
Подтверждена надежность древних переводов, прежде всего, Септуагинты. Найденные свитки, принадлежащие к четвёртой группе текстов, подтверждают правильность ранее сделанных реконструкций древнееврейского оригинала Септуагинты.

- То есть, Efi, как я поняло - Вы здесь подтвердили мое - очень грубое - понимание.

Что нам, нелюдям, важнее всего ? Нам важнее всего КТО НАПИСАЛ ВПЕРВЫЕ ТОРУ=ВЕТХИЙ ЗАВЕТ.

(Боже упаси - не о приоритетах мы пiклуемось.. Но складывающаяся из разрозненных племен цивилизация евреев, осложненная привычкой тогдашних олигархов как чуть что - так угонять в плен - таки согласитесь, сильно отличалась от цивилизации греков.. с их нехорошей привычкой чуть что - так сразу кидать малышей с обрыва, и заедать это дело известной до наших дней кашей с молоком и орехами. Нам этот модус вивенди понять трудно)

Итак, вот как я поняло: Написана ТОРА нашими предками, сумевшими таким образом заложить фундамент не только своей, еврейской - но и всей мировой цивилизации. И нет ничего удивительного в том, что это произошло за пару-полторы сотни лет ДО появления в Иерусалиме выдающегося философа тех лет..
..Как оно и по се принято - его быстренько оформили по 58й..
Именно в такой только последовательности и возможно - сначала СЛОВО (в широком смысле), потом - философ, владеющий этим тезаурусом.. ну а потом - крест и Голгофа..

Греки же заслуживают всяческих похвал за перевод. Вооще посмею заметить, что переводчики значно цiннiше для прогресу, нiж про те мiркують.. Ведь это только кажется, что всего делов - найти гуглом - или типа там в толстенном словаре - подходящее слово.
Ан нет, не так все было.. Не слово, но ПОНЯТИЕ подыскивали греки в своем мире в те давние времена.. А если не находили - приходилось и новое создавать.
..Вот так и возникала Ойкумена..
Полной ясности не бывает. Действовать приходится в условиях частичной неопределенности.
Если у задачи есть решение - так чего ж тут думать.. Нужно искать решения, которых ещё нет..

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: СОЮЗ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ С ОБНУЛЕННЫМ ГОС. ДОЛГОМ.

Сообщение Efi » 27 апр 2014, 11:37

В совокупности с Новым Заветом Септуагинта стала Библией христианской церкви. Именно этим переводом пользуются авторы Нового Завета и множество писателей патристической эпохи. Например, в Родословии Иисуса в Евангелии от Луки упомянут Каинан, сын Арфаксада, упоминания о котором нет в еврейском тексте, но который присутствует в Септуагинте.

Православной Церковью Септуагинта считается одним из самых авторитетных текстов Ветхого Завета, хотя и не утверждена в качестве официального «канонического» текста

Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: СОЮЗ РАЗВИТЫХ ГОСУДАРСТВ С ОБНУЛЕННЫМ ГОС. ДОЛГОМ.

Сообщение Efi » 27 апр 2014, 11:39

Греки же заслуживают всяческих похвал за перевод.

Не греки перевели, а евреи. Все толковники были евреями.
царь Птолемей II Филадельф (285—246 гг. до н. э.) пожелал приобрести Священные Писания иудеев (Танах) в греческом переводе для своей знаменитой библиотеки в Александрии, для чего он обратился к иудейскому первосвященнику Элеазару. В ответ первосвященник послал к царю семьдесят двух учёных толковников (книжников).

Написана ТОРА нашими предками, сумевшими таким образом заложить фундамент не только своей, еврейской - но и всей мировой цивилизации.

Конечно, если бы евреи не овладели так блестяще греческим языком, то и перевода царь Птолемей II Филадельф (285—246 гг. до н. э.) не получил бы. Греческий язык был распространен от Египта и до Индии, вытеснив всякие языки, но только не Святой язык иудаизма, иначе как бы справились с переводом толковники?
Другое дело Новый Завет. Матфей, Лука, Марк, Иоанн, Павел и другие писали Новый Завет на греческом языке для верующих христиан. Но, конечно, пользовались при этом Танахом на иврите, то есть в оригинале. Им-то Септуагинта не была нужна. И уж тем более арамейский язык, на котором говорили простолюдины. В Иерусалимском Талмуде около тысячи греческих слов. Есть много указаний на любовь евреев к греческому языку.
http://www.midrasha.net/article.php?id=2902


Вернуться в «Непознанное и астрология»




  Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 5 гостей