Торат Моше
Модератор: Moderator16
Re: Торат Моше
Грамматически это неверно: отглагольные существительные так не производятся. От авар- лаавор могло быть только "авран", как от ламад - ламдан! Кстати, есть и аварйан - преступник. Пахад - пахдан ( трус) , баха - плакал, бахйан - плакса...
Re: Торат Моше
Кстати, еще слова Исраэль не было, это был Кенаан - Ханаан.
-
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 3674
- Зарегистрирован(а): 24 ноя 2009, 00:12
Re: Торат Моше
Efi писал(а):Источник цитаты Грамматически это неверно: отглагольные существительные так не производятся. От авар- лаавор могло быть только "авран", как от ламад - ламдан! Кстати, есть и аварйан - преступник. Пахад - пахдан ( трус) , баха - плакал, бахйан - плакса...
Efi писал(а):Источник цитаты Кстати, еще слова Исраэль не было, это был Кенаан - Ханаан.
Все претензии - к М. Лайтману.
dziękuję за лекцию.Re: Торат Моше
Ивритское слово, используемое в Торе в случае Авраама — עברי (звучит как «Иври»), что значит “имеющий отношение к עבר — “эвер”. Итак, что значит «эвер»?
Мидраш приводит три мнения о том, откуда произошло это название:
Источник: https://imrey.org/откуда-произошли-евреи/
Мидраш приводит три мнения о том, откуда произошло это название:
Рабби Йеуда учил, что это слово означает «противоположная сторона». Авраам верил в единого Бога, а остальной мир поклонялся придуманным богам. Таким образом, «Авраам стоял на одной стороне, а весь мир стоял на другой стороне».
Рабби Нехемья предполагает, что это отсылка на Эвера, правнука Ноаха, предка Авраама. Известно, что Эвер был одним из приверженцев концепции, что Бог Един, знание о которой унаследовал от своих предков Шема и Ноаха и передал своему внуку Аврааму. И поскольку Авраам был его потомком и учеником, его стали называть Иври.
Некоторые раввины считали, что это слово является намеком на то, что Авраам пришел в Кнаан с другой стороны реки, а не родился там, потому что слово “иври” происходит от того же корня, что и “авар” — “перешел”. Также «иври» может говорить о том факте, что Авраам говорил на иврите, названном таким образом из-за своего древнего происхождения (на иврите “авар” — так же “прошлое”), предшествующего развитию других языков, существующих в то время.
Источник: https://imrey.org/откуда-произошли-евреи/
-
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 63526
- Зарегистрирован(а): 01 июн 2003, 23:46
- Откуда: из России
- Контактная информация:
Re: Торат Моше
с 5 мин --толкования раввинами поступков Ноя и Хама с целью оправдания Ноя в изложении атеистки Ю Латыниной ---прошу проверить
https://echo.msk.ru/blog/latinina/2511709-echo/
https://echo.msk.ru/blog/latinina/2511709-echo/
Re: Торат Моше
Кто это придумал? В иврите нет у слова ХАМ ничего xaмcкого.
-
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 3674
- Зарегистрирован(а): 24 ноя 2009, 00:12
Re: Торат Моше
Efi писал(а):Источник цитаты Кто это придумал? В иврите нет у слова ХАМ ничего xaмcкого.
Приходится верить филологу на слово, раз сам такой безграмотный - иврит, идиш и, тем более, чешский - "моя тебя не понимай".
Но если именно в этом слове - ХАМ - нет ничего хамского, значит в каких то других словах это хамское присутствует.
В каких же именно?
На картинке выше Латынина выглядит даже очень и очень.
Как то непривычно. Обычно ведьма ведьмой, прости меня Господи.-
- Замшелый консерватор
- Сообщения: 73234
- Зарегистрирован(а): 26 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Сад расходящихся Петек
Re: Торат Моше
Efi писал(а):Источник цитаты В иврите нет у слова ХАМ ничего xaмcкого.
а в шведской фамилии Хамасстрём?
Re: Торат Моше
В слове ХАМ (тесть, свекр) хамства таки никакого, а вот в ХАМОТ (теща, свекровь) его хоть отбавляй.
In theory there is no difference between theory and practice. In practice there is.
Re: Торат Моше
Что я хотел сказать? Что хамство на иврите гасут руах , то есть качество, связанное с грубым поведением. Если человеку жарко, то "хам ло" ( жарко ему). Хам также тесть, хами - мой тесть. Хама - солнце.
Хам и кар - антонимы: горячий и холодный. Кафе хам о кар - горячий или холодный кофе. Но иногда некоторые языки схожи (случайно ли?) : работал переводчиком в Беломорске, холодная погода: греки жалуются: "Крио, крио, крио!" а мне: "кар, кар, кар". А иногда греки смешат: на двери вывеска " КЛУБ ПОРТА " их удивляет то, что это порта, им же ясно, что это дверь, дверь по-гречески именно ПОРТА, и буквы одинаковые. Так меня удивляли в Греции телефонные будки: ТЕЛЕФОН.
Хам и кар - антонимы: горячий и холодный. Кафе хам о кар - горячий или холодный кофе. Но иногда некоторые языки схожи (случайно ли?) : работал переводчиком в Беломорске, холодная погода: греки жалуются: "Крио, крио, крио!" а мне: "кар, кар, кар". А иногда греки смешат: на двери вывеска " КЛУБ ПОРТА " их удивляет то, что это порта, им же ясно, что это дверь, дверь по-гречески именно ПОРТА, и буквы одинаковые. Так меня удивляли в Греции телефонные будки: ТЕЛЕФОН.
-
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 3674
- Зарегистрирован(а): 24 ноя 2009, 00:12
Re: Торат Моше
Efi писал(а):Источник цитатыВ начале Бог БАРА. „Бара“ предполагает творение в уме ex nihilo, из ничего. ТРИЖДЫ используется „бара“. Потом два светильника Бог АСА , сделал своими руками(Солнце и Луну) и поставил их на твердь неба. А звезды Бог бара или аса? Догадайся сам.
Зачем же нам догадываться.
Достаточно открыть Тору и там черным по белому сказано, что звёзды тоже АСА
Из Луны, естественно, чтобы не перечила и не "выпучивалась", а знала своё место. וַיַּעַשׂ אֱלֹקִים אֶת שְׁנֵי הַמְּאֹרֹת הַגְּדֹלִים אֶת הַמָּאוֹר הַגָּדֹל לְמֶמְשֶׁלֶת הַיּוֹם וְאֶת הַמָּאוֹר הַקָּטֹן לְמֶמְשֶׁלֶת הַלַּיְלָה וְאֵת הַכּוֹכָבִים
И создал Б-г два великих светила: светило великое для правления днем и светило малое для правления ночью, и звезды
и звезды. Уменьшив луну. Он увеличил ее (звездное) воинство, чтобы умиротворить ее [Берешит раба 6 ].
(Раши)
Re: Торат Моше
וַ/יַּ֣עַשׂ אֱלֹהִ֔ים אֶת־שְׁנֵ֥י הַ/מְּאֹרֹ֖ת הַ/גְּדֹלִ֑ים אֶת־הַ/מָּא֤וֹר הַ/גָּדֹל֙ לְ/מֶמְשֶׁ֣לֶת הַ/יּ֔וֹם וְ/אֶת־הַ/מָּא֤וֹר הַ/קָּטֹן֙ לְ/מֶמְשֶׁ֣לֶת הַ/לַּ֔יְלָה וְ/אֵ֖ת הַ/כּוֹכָבִֽים׃
Но я читаю Тору как художественное произведение, и там написано, что Бог АСА 2 /два/ светильника, а звёзды к 2 светильникам явно автором текста не относятся. Или относятся? Как по-Вашему? Они ведь светятся и в звёздную ночь от их света светлее. Кроме того, есть среди звёзд и планеты (звёзды двигающиеся) - кохав лехет. Так что думать над текстом всё-же надо. И вот поэтому я и написал: "Догадайся сам."
Но я читаю Тору как художественное произведение, и там написано, что Бог АСА 2 /два/ светильника, а звёзды к 2 светильникам явно автором текста не относятся. Или относятся? Как по-Вашему? Они ведь светятся и в звёздную ночь от их света светлее. Кроме того, есть среди звёзд и планеты (звёзды двигающиеся) - кохав лехет. Так что думать над текстом всё-же надо. И вот поэтому я и написал: "Догадайся сам."
Последний раз редактировалось Efi 22 окт 2019, 17:22, всего редактировалось 1 раз.
-
- Замшелый консерватор
- Сообщения: 73234
- Зарегистрирован(а): 26 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Сад расходящихся Петек
Re: Торат Моше
Efi писал(а):Источник цитаты Хама - солнце.
японский:
хама-директор
хата хама-кабинет директора
сука хама-секретарша
хата суки-кабинет секретарши
Re: Торат Моше
и звезды. Уменьшив луну. Он увеличил ее (звездное) воинство, чтобы умиротворить ее [Берешит раба 6 ].
(Раши)
Это совсем невнятно. Умиротворить светильник?
и будут они светилами. И еще должны они служить для того, чтобы светить миру.
16. И создал Б-г два великих светила: светило великое для правления днем и светило малое для правления ночью, и звезды.
светила великие. Равновеликими были сотворены, но (затем) луна была уменьшена за то, что стала жаловаться и сказала: «Не могут два короля носить один венец» [Хулин 60б].
и звезды. Уменьшив луну. Он увеличил ее (звездное) воинство, чтобы умиротворить ее [Берешит раба 6 ].
17. И поместил их Б-г на своде небесном, чтобы светить на землю,
18. И править днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И видел Б-г, что хорошо.
Источник: https://www.moshiach.ru/chitas/torah-gl ... &weekday=1
© www.moshiach.ru
Re: Торат Моше
Мрако Бес, хамот - тёща, но в разговорном иврите тоже хама, "горячая".
Re: Торат Моше
ЛУНА стала жаловаться и сказала...
И значит ли, что она живая? А если живая, то "БАРА". Тора в случае творения живого употребляет глагол БРО.
-
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 3674
- Зарегистрирован(а): 24 ноя 2009, 00:12
Re: Торат Моше
Efi писал(а):Источник цитатыЛУНА стала жаловаться и сказала...
И значит ли, что она живая? А если живая, то "БАРА". Тора в случае творения живого употребляет глагол БРО.
בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹקִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ
В начале сотворения Б-гом неба и земли,
Вот Вам небо и земля, чего же в них живого?
И всё же они - בָּרָא
А из второго пасука следует, что земля и вода уже были в темноте. (???)2. Земля же была - смятение и пустынность, и тьма над пучиною, и дуновение Б-жье витает над водами,
Re: Торат Моше
какая для меня неожиданность! בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹקִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ Так это „бара“ предполагает творение в уме ex nihilo, из ничего. Поэтому я и догадался, что и звёзды из ничего, хотя, впрочем, Солнце - звезда, а Луна - планета. Но, вот поэтому для меня этот текст - художественный. С другой стороны, я проходил в институте философию, и меня учили, что в начальном стихе Торы решается ОСНОВНОЙ ВОПРОС ФИЛОСОФИИ: что первично, что вторично, и решается он идеалистически, а не материалистически. Торат Моше - мудрая книга! И не случайно, она обошла весь мир и была переведена на все языки и наречия и прославила наш еврейский народ и наш еврейский язык иврит, который изучают даже в Китае. Почему я упомянул Китай? Догадайся сам.
-
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 3674
- Зарегистрирован(а): 24 ноя 2009, 00:12
Re: Торат Моше
Efi писал(а):Источник цитаты какая для меня неожиданность
Смотрю, вы также пугливы, как и Мрако Бес.
Efi писал(а):Источник цитаты Так это „бара“ предполагает творение в уме ex nihilo, из ничего. Поэтому я и догадался, что и звёзды из ничего, хотя, впрочем, Солнце - звезда, а Луна - планета.
GOOGLE переводит בָּרָא - Бог создал
Откуда Вы взяли, что בָּרָא - это "творение в уме ex nihilo, из ничего" - непонятно?
Почему Вы считаете, что идеалистическое решение основного вопроса философии - единственно верное?
Efi писал(а):Источник цитаты Торат Моше - мудрая книга!
Торат Моше - в высшей степени правдивая книга. Возможно, единственная в этом роде.
Но на счёт мудрости - я бы не был так категоричен.
Efi писал(а):Источник цитаты Почему я упомянул Китай? Догадайся сам.
Опять - догадайся сам!
Единственно, что приходит на ум - в Китае не было антисемитизма.
Поэтому все пришедшие туда евреи ассимилировались и превратились в китайцев.
Re: Торат Моше
Владимир 2-ой, нищо не идва ми на ума, как сказал бы Тотев. Думать вы не умеете, найдите где-нибудь в Швейке цитату про трактирщика Паливца и дело с концом.
... подобно Демиургу, созидающему космос ex nihilo. Далеко не случайно Тертуллиан (II — начало III века) , с одной стороны, отстаивал тезис о Божественном творении из пустоты («Против Гермогена ...
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 17 гостей