Путунхуа - мандаринское наречие
Модератор: Efi
-
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 7488
- Зарегистрирован(а): 27 окт 2007, 01:28
- Откуда: Land of Fruits and Nuts, New Venezuela
Re: Путунхуа, хуаюй и гоюй
млин! так что же это за словарь такой? как еврею обчаццо?
״אז אידן מאכן ניט ביי זיך קיין ״קידוש״, (קדושים תהיו) דאן מאכן איבער זיי די גויים ,הבדלה״
ר׳ חיים וואלאזשינער ז״ל
"Когда евреи не делают себя "Киддуш"(святыми будьте), то гои переделывают их в "hавдалу""
Р. Хаим Воложинер
ר׳ חיים וואלאזשינער ז״ל
"Когда евреи не делают себя "Киддуш"(святыми будьте), то гои переделывают их в "hавдалу""
Р. Хаим Воложинер
Re: Путунхуа, хуаюй и гоюй
????
Зато Биробиджан есть, который к Китаю ближе.
Зато Биробиджан есть, который к Китаю ближе.
Re: Путунхуа, хуаюй и гоюй
О, Бобруйск, кажется, добавили.
Это без какой либо связи с предыдущим, просто интересно, насколько это правда про semitophilic.
As any Jew who has lived in China knows, this is probably the easiest place in the world to be a Jew. In this writer's experience, most Chinese people either have no prejudices about Jews at all, or believe that Jews are excellent, educated, clever people who are good at business (which is invariably understood to be a good thing). Such beliefs sometimes go together with wacky ideas about history (e.g. Hitler was a strong leader and therefore somehow good), but there is no question that China is, if anything, semitophilic.
Это без какой либо связи с предыдущим, просто интересно, насколько это правда про semitophilic.
-
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 7488
- Зарегистрирован(а): 27 окт 2007, 01:28
- Откуда: Land of Fruits and Nuts, New Venezuela
Re: Путунхуа, хуаюй и гоюй
крик-жаба,
по-моему они в большинстве своем о нас не знают. по дороге из Израиля в Америку мне пришлось долго объяснять вьетнамцам кто такие евреи. не думаю что средние китайцы сильно отличаются. они действительно оценивают стереотипы по другому. многие вещи совпадают для ашкеназов и дальневосточных азиатов(китайцев, корейцев, японцев, вьетнамцев и т.д.) просто порой удивительно насколько похож менталитет наших и их дедушек и бабушек в вопросах выбора профессии, семьи, когда можно показывать новорожденного и т.д. и т.п.
говорю из исключительно из своего опыта общения с местными(американскими) дальневосточными азиатами(их, где я живу очень много)
по-моему они в большинстве своем о нас не знают. по дороге из Израиля в Америку мне пришлось долго объяснять вьетнамцам кто такие евреи. не думаю что средние китайцы сильно отличаются. они действительно оценивают стереотипы по другому. многие вещи совпадают для ашкеназов и дальневосточных азиатов(китайцев, корейцев, японцев, вьетнамцев и т.д.) просто порой удивительно насколько похож менталитет наших и их дедушек и бабушек в вопросах выбора профессии, семьи, когда можно показывать новорожденного и т.д. и т.п.
говорю из исключительно из своего опыта общения с местными(американскими) дальневосточными азиатами(их, где я живу очень много)
״אז אידן מאכן ניט ביי זיך קיין ״קידוש״, (קדושים תהיו) דאן מאכן איבער זיי די גויים ,הבדלה״
ר׳ חיים וואלאזשינער ז״ל
"Когда евреи не делают себя "Киддуш"(святыми будьте), то гои переделывают их в "hавдалу""
Р. Хаим Воложинер
ר׳ חיים וואלאזשינער ז״ל
"Когда евреи не делают себя "Киддуш"(святыми будьте), то гои переделывают их в "hавдалу""
Р. Хаим Воложинер
- Smile
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 16480
- Зарегистрирован(а): 14 фев 2005, 23:41
- Откуда: Mistake-On-The-Lake
Re: Путунхуа, хуаюй и гоюй
У хaредим вooбще нет мoнoпoлии нa еврействo. Я не меньше еврей, чем любoй хaреди.
A мoжет быть и бoльше. . ©Yigal
A мoжет быть и бoльше. . ©Yigal
-
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 7488
- Зарегистрирован(а): 27 окт 2007, 01:28
- Откуда: Land of Fruits and Nuts, New Venezuela
Re: Путунхуа, хуаюй и гоюй
Efi писал(а):http://home.pomoho.com/liang5b/3252825
״אז אידן מאכן ניט ביי זיך קיין ״קידוש״, (קדושים תהיו) דאן מאכן איבער זיי די גויים ,הבדלה״
ר׳ חיים וואלאזשינער ז״ל
"Когда евреи не делают себя "Киддуш"(святыми будьте), то гои переделывают их в "hавдалу""
Р. Хаим Воложинер
ר׳ חיים וואלאזשינער ז״ל
"Когда евреи не делают себя "Киддуш"(святыми будьте), то гои переделывают их в "hавдалу""
Р. Хаим Воложинер
Re: Путунхуа, хуаюй и гоюй
О, вы тут по китайски говорите!
А хотите, я вам расскажу стижитворение на китайском?
Я китайского не знаю, поэтому просто перескажу его. Ну то есть напишу не китайской грамотой, а в транслитерации.
Ладно?
Оно простое, вот, читайте.
Shishi shishi Shi Shi, shi shi, shi shi shi shi.
Shi shishi shi shi shi shi.
Shi shi, shi shi shi shi shi.
Shi shi, shi Shi Shi shi shi.
Shi shi shi shi shi, shi shi shi, shi shi shi shi shishi.
Shi shi shi shi shi shi, shi shishi.
Shishi shi, Shi shi shi shi shishi.
Shishi shi, Shi shi shi shi shi shi shi.
Shi shi, shi shi shi shi shi, shi shi shi shi shi.
Shi shi shi shi.
Правда красивое?
А хотите перевод?
В переводе на русский язык это примерно так:
Жил в каменной пещере поэт Ши Ши, который любил есть львов и поклялся съесть десять в один присест. Он часто ходил на рынок, где смотрел — не завезли ли на продажу львов?
Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок. В то же время на рынок приехал Ши Ши. Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами. Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.
В каменной пещере было сыро. Он приказал слугам прибраться в ней. После того как каменная пещера была прибрана, он принялся за еду. И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов на самом деле были десятью каменными львами.
Все 92 слога стихотворения читаются как ши, но с разной интонацией. Учите китайский типа.
Нашел это тут http://migratika.livejournal.com/106633.html
А хотите, я вам расскажу стижитворение на китайском?
Я китайского не знаю, поэтому просто перескажу его. Ну то есть напишу не китайской грамотой, а в транслитерации.
Ладно?
Оно простое, вот, читайте.
Shishi shishi Shi Shi, shi shi, shi shi shi shi.
Shi shishi shi shi shi shi.
Shi shi, shi shi shi shi shi.
Shi shi, shi Shi Shi shi shi.
Shi shi shi shi shi, shi shi shi, shi shi shi shi shishi.
Shi shi shi shi shi shi, shi shishi.
Shishi shi, Shi shi shi shi shishi.
Shishi shi, Shi shi shi shi shi shi shi.
Shi shi, shi shi shi shi shi, shi shi shi shi shi.
Shi shi shi shi.
Правда красивое?
А хотите перевод?
В переводе на русский язык это примерно так:
Жил в каменной пещере поэт Ши Ши, который любил есть львов и поклялся съесть десять в один присест. Он часто ходил на рынок, где смотрел — не завезли ли на продажу львов?
Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок. В то же время на рынок приехал Ши Ши. Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами. Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.
В каменной пещере было сыро. Он приказал слугам прибраться в ней. После того как каменная пещера была прибрана, он принялся за еду. И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов на самом деле были десятью каменными львами.
Все 92 слога стихотворения читаются как ши, но с разной интонацией. Учите китайский типа.
Нашел это тут http://migratika.livejournal.com/106633.html
-
- Замшелый консерватор
- Сообщения: 73234
- Зарегистрирован(а): 26 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Сад расходящихся Петек
Re: Путунхуа, хуаюй и гоюй
Отец Онуфрий Отслужив Обедню Осматривал Окрестности Онежского Озера
Re: Путунхуа, хуаюй и гоюй
汉语是世界上最古老和至今通用语言时间最长的语言之一。汉语的历史演变是一个很有趣的问题。汉语的书写系统——汉字,非表音文字,不能如表音文字那样直接知道同一个字历史上的发音。幸运的是,在汉字(特别是形声字)、诗歌的韵律以及对外国人名的翻译中可以找到有效的信息。因為口語不斷地在演變,表音文字漸漸會隨著時間演變,這也是導致一個文明變成古文明的原因,因為後人非常可能無法明白前人所表達的意思。漢字因為是非表音文字,而且一直是用文言文而不用方言來寫文章,现代的中國人可以明白兩千年前孔子所寫的文章。
Re: Путунхуа, хуаюй и гоюй
Любой китайский иероглифический текст переводчик Гугла транскрибирует на латинице. Вот и выше приведенный текст: секундное дело!
Hànyǔ shì shìjiè shàng zuì gǔlǎo hé zhìjīn tōngyòng yǔyán shíjiān zuì zhǎng de yǔyán zhī yī. Hànyǔ de lìshǐ yǎnbiàn shì yīgè hěn yǒuqù de wèntí. Hànyǔ de shūxiě xìtǒng——hànzì, fēi biǎo yīn wénzì, bùnéng rú biǎo yīn wénzì nàyàng zhíjiē zhīdào tóng yīgè zì lìshǐ shàng de fǎ yīn. Xìngyùn de shì, zài hànzì (tèbié shì xíngshēng zì), shīgē de yùnlǜ yǐjí duì wàiguó rénmíng de fānyì zhōng kěyǐ zhǎodào yǒuxiào de xìnxī. Yīnwèi kǒuyǔ bùduàn de zài yǎnbiàn, biǎo yīn wénzì jiànjiàn huì suízhe shíjiān yǎnbiàn, zhè yěshì dǎozhì yīgè wénmíng biànchéng gǔ wénmíng de yuányīn, yīnwèi hòu rén fēicháng kěnéng wúfǎ míngbái qián rén suǒ biǎodá de yìsi. Hànzì yīn wéi shìfēi biǎo yīn wénzì, érqiě yīzhí shì yòng wényánwén ér bùyòng fāngyán lái xiě wénzhāng, xiàndài de zhōngguó rén kěyǐ míngbái liǎng qiānnián qián kǒngzǐ suǒ xiě de wénzhāng.
Hànyǔ shì shìjiè shàng zuì gǔlǎo hé zhìjīn tōngyòng yǔyán shíjiān zuì zhǎng de yǔyán zhī yī. Hànyǔ de lìshǐ yǎnbiàn shì yīgè hěn yǒuqù de wèntí. Hànyǔ de shūxiě xìtǒng——hànzì, fēi biǎo yīn wénzì, bùnéng rú biǎo yīn wénzì nàyàng zhíjiē zhīdào tóng yīgè zì lìshǐ shàng de fǎ yīn. Xìngyùn de shì, zài hànzì (tèbié shì xíngshēng zì), shīgē de yùnlǜ yǐjí duì wàiguó rénmíng de fānyì zhōng kěyǐ zhǎodào yǒuxiào de xìnxī. Yīnwèi kǒuyǔ bùduàn de zài yǎnbiàn, biǎo yīn wénzì jiànjiàn huì suízhe shíjiān yǎnbiàn, zhè yěshì dǎozhì yīgè wénmíng biànchéng gǔ wénmíng de yuányīn, yīnwèi hòu rén fēicháng kěnéng wúfǎ míngbái qián rén suǒ biǎodá de yìsi. Hànzì yīn wéi shìfēi biǎo yīn wénzì, érqiě yīzhí shì yòng wényánwén ér bùyòng fāngyán lái xiě wénzhāng, xiàndài de zhōngguó rén kěyǐ míngbái liǎng qiānnián qián kǒngzǐ suǒ xiě de wénzhāng.
Re: Путунхуа, хуаюй и гоюй
С переводом получается хуже, но общий смысл понять всё же можно:
Китайский является старейшей и самой длинной общий язык в мире имеет один из языков.Историческая эволюция китайского очень интересный вопрос. Китайская система письма - символы, не фонетический, фонетического письма не столь прямой, как история знает же произношение слова. К счастью, символы (в частности, фонетических знаков), ритм стихов и переводов иностранных имен можно найти в эффективной информации. Потому что говорят постоянно развивается, фонетические постепенно изменяться с течением времени, что привело к древней цивилизации, цивилизации разума, потому что будущие поколения не могут понять сам смысл выражения предшественников. Из-за не-фонетических символов, и был использован вместо классической диалекте в письменной форме, современный китайский народ может понять статей, написанных Конфуцием две тысячи лет назад.
-
- Ветеран мега-форума
- Сообщения: 7488
- Зарегистрирован(а): 27 окт 2007, 01:28
- Откуда: Land of Fruits and Nuts, New Venezuela
Re: Путунхуа, хуаюй и гоюй
Efi писал(а):С переводом получается хуже, но общий смысл понять всё же можно:
надо на английский переводить- гугл через английский переводит.
״אז אידן מאכן ניט ביי זיך קיין ״קידוש״, (קדושים תהיו) דאן מאכן איבער זיי די גויים ,הבדלה״
ר׳ חיים וואלאזשינער ז״ל
"Когда евреи не делают себя "Киддуш"(святыми будьте), то гои переделывают их в "hавдалу""
Р. Хаим Воложинер
ר׳ חיים וואלאזשינער ז״ל
"Когда евреи не делают себя "Киддуш"(святыми будьте), то гои переделывают их в "hавдалу""
Р. Хаим Воложинер
Re: Путунхуа, хуаюй и гоюй
Обычно английский при изучении китайского мешает. Русский лучше.
Re: Путунхуа, хуаюй и гоюй
крик-жаба писал(а):О, Бобруйск, кажется, добавили.As any Jew who has lived in China knows, this is probably the easiest place in the world to be a Jew. In this writer's experience, most Chinese people either have no prejudices about Jews at all, or believe that Jews are excellent, educated, clever people who are good at business (which is invariably understood to be a good thing). Such beliefs sometimes go together with wacky ideas about history (e.g. Hitler was a strong leader and therefore somehow good), but there is no question that China is, if anything, semitophilic.
Это без какой либо связи с предыдущим, просто интересно, насколько это правда про semitophilic.
Встречался с китайцами на форуме Нью-Йорк Таймса. Эти были отборные антисемиты. Американские евреи критикуют нарушения прав человека в Китае, и ярость китайских патриотов (интеллигентов) доходит до белого китайского каления.
ose shalom bimromav
hu yaʻase shalom aleinu
v'al kol yisraʼel, v'imru amen.
hu yaʻase shalom aleinu
v'al kol yisraʼel, v'imru amen.
Re: Путунхуа, хуаюй и гоюй
喜看桃李香天下。
Xǐ kàn táolǐ xiāng tiānxià
乐洒甘霖育新苗。
lè sǎ gān lín yù xīn miáo
Смысл тут тот, что если хочешь, чтобы твои ученики преуспели, надо учить их хорошо.
http://www.univs.cn/html/gongjian/teacher910/3/12.html
Xǐ kàn táolǐ xiāng tiānxià
乐洒甘霖育新苗。
lè sǎ gān lín yù xīn miáo
Смысл тут тот, что если хочешь, чтобы твои ученики преуспели, надо учить их хорошо.
http://www.univs.cn/html/gongjian/teacher910/3/12.html
Re: Путунхуа, хуаюй и гоюй
有关老师的对联
Yǒuguān lǎoshī de duìlián
对联 - парные надписи
有关 - о, об, относительно
老师 - учитель
Yǒuguān lǎoshī de duìlián
对联 - парные надписи
有关 - о, об, относительно
老师 - учитель
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 42 гостя