Уроки идиш

Русский, английский, иврит и другие.

Модератор: Efi

Илья из Тель-Авива
Ветеран мега-форума
Сообщения: 3391
Зарегистрирован(а): 17 окт 2003, 12:55
Откуда: Т-А ; Израиль ,раньше---Рига

Re: Уроки идиш

Сообщение Илья из Тель-Авива » 03 июл 2011, 08:37

Zeev M. писал(а):Илья из Тель-Авива, эта: http://www. .com/watch?v=58E8DB9wC_4 ?


Уважаемый Zeev M.
Спасибо за этот вариант той-самой песни. Прослушал в YouTube и другие варианты этой замечательной песни, скажем
http://www.youtube.com/watch?v=lNuKjHVrcBI
Некоторые варианты исполнения мне понравились, но.... не это исполнение я слышал по радио. Там пел мужчина с хорошим голосом и исполнение и стиль напоминало исполнение Давида Эшета. Не буду спорить на тему : кому пение какого певца нравится, но я считаю Давида Эшета одним из лучших певцов на идиш, певших во второй половине двадцатого века. Такое высокое качество, на мой взгляд, пения, и так мало известности. Шреклех.

Zeev M.
Ветеран мега-форума
Сообщения: 2032
Зарегистрирован(а): 15 окт 2004, 11:12
Откуда: Хайфа
Контактная информация:

Re: Уроки идиш

Сообщение Zeev M. » 03 июл 2011, 10:22

Чтобы не разочаровываться, не надо очаровываться. (Моя мама, заль).

Аватара пользователя
Smile
Ветеран мега-форума
Сообщения: 16480
Зарегистрирован(а): 14 фев 2005, 23:41
Откуда: Mistake-On-The-Lake

Re: Уроки идиш

Сообщение Smile » 04 июл 2011, 13:20

Илья из Тель-Авива писал(а): я считаю Давида Эшета одним из лучших певцов на идиш, певших во второй половине двадцатого века. Такое высокое качество, на мой взгляд, пения, и так мало известности.
Я тоже являюсь поклонником творчества Давида Эшета. :44: Интересно - он жив ещё?
У хaредим вooбще нет мoнoпoлии нa еврействo. Я не меньше еврей, чем любoй хaреди.
A мoжет быть и бoльше.
. ©Yigal

Zeev M.
Ветеран мега-форума
Сообщения: 2032
Зарегистрирован(а): 15 окт 2004, 11:12
Откуда: Хайфа
Контактная информация:

Re: Уроки идиш

Сообщение Zeev M. » 04 июл 2011, 17:37

Чтобы не разочаровываться, не надо очаровываться. (Моя мама, заль).

Аватара пользователя
Smile
Ветеран мега-форума
Сообщения: 16480
Зарегистрирован(а): 14 фев 2005, 23:41
Откуда: Mistake-On-The-Lake

Re: Уроки идиш

Сообщение Smile » 04 июл 2011, 17:55

Спасибо, Zeev M. :ic1:
А где в Израиле можно приобрести его записи? Кто знает?
У хaредим вooбще нет мoнoпoлии нa еврействo. Я не меньше еврей, чем любoй хaреди.
A мoжет быть и бoльше.
. ©Yigal

Zeev M.
Ветеран мега-форума
Сообщения: 2032
Зарегистрирован(а): 15 окт 2004, 11:12
Откуда: Хайфа
Контактная информация:

Re: Уроки идиш

Сообщение Zeev M. » 04 июл 2011, 18:00

Smile, это не ко мне. Мне бы на хлеб заработать с интернетом, какие уж записи!?
Чтобы не разочаровываться, не надо очаровываться. (Моя мама, заль).

harishon
Ветеран мега-форума
Сообщения: 7488
Зарегистрирован(а): 27 окт 2007, 01:28
Откуда: Land of Fruits and Nuts, New Venezuela

Re: Уроки идиш

Сообщение harishon » 04 июл 2011, 21:31

Smile писал(а):А где в Израиле можно приобрести его записи? Кто знает?

возможно здесь:
www.israel-music.com
״אז אידן מאכן ניט ביי זיך קיין ״קידוש״, (קדושים תהיו) דאן מאכן איבער זיי די גויים ,הבדלה״
ר׳ חיים וואלאזשינער ז״ל
"Когда евреи не делают себя "Киддуш"(святыми будьте), то гои переделывают их в "hавдалу""
Р. Хаим Воложинер

Rigenser
Новый участник
Сообщения: 17
Зарегистрирован(а): 08 июл 2012, 13:27

Re: Уроки идиш

Сообщение Rigenser » 08 июл 2012, 13:46

Здравствуйте!

С Вашего позволения пытаюсь поянть, как правильно читается слово אױף

По логие вроде должно "ойф", но в транскрипциях стречается почему-то исключительно "аф". А как "литературно" правильно?

Спасибо!

Rigenser
Новый участник
Сообщения: 17
Зарегистрирован(а): 08 июл 2012, 13:27

Re: Уроки идиш

Сообщение Rigenser » 08 июл 2012, 15:31

Илья из Тель-Авива писал(а):считаю Давида Эшета одним из лучших певцов на идиш


Уважаемый Илья,
а может быть самым случайным образом у Вас есть тексты некоторых песен.

דער קריגס שאפֿער - Песенка фронтового шофера
פֿירט מיך פֿערדעלעך - Бубенцы
דער בעל עגלה - Песня старого извозчика
נאָר אַזױ - Миллион алых роз
שפּיל אַנדריושאַ - Андрюша
פֿאַרבײַ די טעג - Дорогой длинною

Если вообще говорить о песнях, то в Сети нигде нет сборника Арона Вергелиса с переводами песен на идиш. В это сложно поверить, но их таки нет. А песни есть...

Аватара пользователя
Decabrist
Пестель
Сообщения: 15484
Зарегистрирован(а): 18 ноя 2001, 02:00
Откуда: Северней oт Бaкa-Aль-Гaрбиa

Re: Уроки идиш

Сообщение Decabrist » 08 июл 2012, 16:14

"ИДИШ" Владимир Давидович

МАЙН ГОТ, опять кружится голова.
Ты снова в талесе фигуру деда видишь,
Опять тебя преследуют слова
На сладостном полузабытом ИДИШ.


Опять приходит к деду тот старик,
Картинно отразясь в буфетных дверцах,
Чтоб с дедом пять минутпоговорить,
Потолковать "ВОС МАХЦАХ УН ВОС ГЭРЦАХ?".


Те пять минут мой слух не обмaнут,
Хоть разговор не для меня затеян,
Ведь старики ежовщину клянут
АФ ИДИШ, ЗОЛ ДЭР ИНГЛ НИТ ФЭРШТЭЕН.


Старик принес в граненой стопке мед.
Я слышал, что он сладок и целебен.
Он для меня: Ребенок ведь растет,
На тот год в школу, ЛОМИР НОР ДЭРЛЭБН.


ИН УНЗЕР ШТУБ (три-на-три, но паркет!)
Весь мир семьи, огромен и укромен,
А на стене мой будущий портрет-
Отец, ВОС НИТ ГЭКУМЭН ФУН МИЛХОМЭ.


Пусть эти годы страшно далеки,
Но в памяти они до боли резки:
Библейские там бродят старики
И нас, сирот, ласкают по-еврейски.


Сегодня мир богаче и новей,
Но, я боюсь, не многого мы стоим,
Коль жены нам рожают сыновей,
Что говорят и думают как ГОИМ.


Ты виноват пред каждым стариком,
Что сам невольно ветвь родную пилишь,
Оплакивая русским языком
Уходы тех, кто говорил на ИДИШ.


Мы все уйдем. Ведь, сколько ни ершись,
Любой из нас и уязвим, и бренен,
Но сволочей, им сокративших жизнь,
Пока живем, мы помним, ЗОЛН ЗЭЙ БРЭНЭН!

--------------------------------------------------------------------
МАЙН ГОТ - мой бог
ВОС МАХЦАХ УН ВОС ГЭРЦАХ - что делается, что слышнo?
АФ ИДИШ, ЗОЛ ДЭР ИНГЛ НИТ ФЕРШТЭЕН - по еврейски, что бы мальчик не понял.
ЛОМИР НОР ДЕРЛЭБН - только-бы дожить.
ВОС НИТ ГЭКУМЭН ФУН МИЛХОМЭ - который не вернулся с войны.
ГОИМ - иноверцы
ИДИШ - еврейский.
ЗОЛ ЗЭЙ БРЭНЭН - чтоб они горели!
Внимание(!) сообщение заговорено, модерирование данного сообщения приведёт к половому бессилию и неизлечимым венерическим заболеваниям

«Рейтинг — могучее послание тупых тупым» М.М.Жвaнецкий

Аватара пользователя
Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Уроки идиш

Сообщение Efi » 08 июл 2012, 16:39

דער שאָס אױף פּעטליוראַן: שװאַרצבאַרד-פּראָצעס (дэр шос аф Петлюран: Шварцбард-процес — Ш. Вейс: Выстрел в Петлюру, Процесс Шварцбарда), Грошн Библиотек: Варшава, 1933.

Пишется ойф, а произносится аф - редукция в безударном слоге.
На диалектологической карте живого еврейского языка, никакого ойф не значится.
Западный (несоветский) стандарт литературного идиша зачастую рекомендовал, вплоть до середины прошлого века, произносить ойф, несмотря на то, что ни в одном разговорном диалекте такого прононса не существует.

Rigenser
Новый участник
Сообщения: 17
Зарегистрирован(а): 08 июл 2012, 13:27

Re: Уроки идиш

Сообщение Rigenser » 08 июл 2012, 17:20

Efi писал(а):Пишется ойф, а произносится аф
אַ פֿילן דאַנק

Rigenser
Новый участник
Сообщения: 17
Зарегистрирован(а): 08 июл 2012, 13:27

Re: Уроки идиш

Сообщение Rigenser » 08 июл 2012, 23:04

Уважаемый Efi

на данный момент встречается три вида графического отображения вспомогательного глагола "быть" в первом и третьем лице множественного числа.

זײַענען - זײַנען - זענען

какой из них следует считать "литературным"?

Спасибо!

Аватара пользователя
Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Уроки идиш

Сообщение Efi » 21 авг 2012, 15:12

Думаю, что זײַנען
"מיר זײַנען דאָ: זכרונות פֿון דעם ליטווישן חורבן" [We Are Here: [Memories of the Lithuanian Holocaust איז דער טיטל פֿון עלען קאַסעדיס בוך, וואָס איז נאָר וואָס אַרויס פֿון נעבראַסקאַ אוניווערסיטעט־פֿאַרלאַג. ווי באַוווּסט, שטאַמען די ווערטער "מיר זײַנען דאָ" — פֿונעם פּאַרטיזאַנער ליד "זאָג ניט קיינמאָל" — "ס׳וועט אַ פּויק טאָן אונדזער טראָט מיר זײַנען דאָ" — געשריבן אין ווילנער געטאָ פֿון הירש גליק, ווען ער האָט זיך דערוווּסט פֿונעם וואַרשעווער געטאָ־אויפֿשטאַנד. אָבער לויטן בוך פֿון עלען קאַסעדי האָבן די ווערטער "מיר זײַנען דאָ", אַ נײַעם זין — ווי אַ דעקלאַראַציע פֿון די איצטיקע און אויך קומענדיקע דורות; פֿון די, וואָס האָבן געירשנט די קאָנסעקווענצן

http://yiddish.forward.com/node/4470

Аватара пользователя
groman
Ветеран мега-форума
Сообщения: 3196
Зарегистрирован(а): 13 янв 2002, 02:00
Откуда: Тель-Авив
Контактная информация:

Re: Уроки идиш

Сообщение groman » 11 мар 2013, 19:36

Rigenser писал(а):Уважаемый Efi

на данный момент встречается три вида графического отображения вспомогательного глагола "быть" в первом и третьем лице множественного числа.

זײַענען - זײַנען - זענען

какой из них следует считать "литературным"?

Спасибо!

Признаны два варианта:
זײַנען
и
זענען
Fighting for peace is like f#cking for virginity


Аватара пользователя
groman
Ветеран мега-форума
Сообщения: 3196
Зарегистрирован(а): 13 янв 2002, 02:00
Откуда: Тель-Авив
Контактная информация:

Re: Уроки идиш

Сообщение groman » 13 мар 2013, 04:47

Важнейшие приветствия и формы вежливости на идиш
http://www.languages-study.com/yiddish/statut.html
Fighting for peace is like f#cking for virginity

Аватара пользователя
Efi
Ветеран мега-форума
Сообщения: 74925
Зарегистрирован(а): 20 июл 2003, 02:49
Откуда: Ариэль

Re: Уроки идиш

Сообщение Efi » 13 мар 2013, 06:52

:)
Помню приветствие из журнала "Советиш Геймланд":
Ди комунистише партей фун Ратн Фарбанд грист ди комунистише партей Франкрайхс.
:68:

Аватара пользователя
groman
Ветеран мега-форума
Сообщения: 3196
Зарегистрирован(а): 13 янв 2002, 02:00
Откуда: Тель-Авив
Контактная информация:

Re: Уроки идиш

Сообщение groman » 13 мар 2013, 08:37

Efi писал(а)::)
Помню приветствие из журнала "Советиш Геймланд":
Ди комунистише партей фун Ратн Фарбанд грист ди комунистише партей Франкрайхс.
:68:

Это суржик, полунемецкий. На идиш родительного падежа вообще нет, вместо него притяжательный, каковой от неодушевленных существительных типа Франции не образуется. Здесь нужен был предлог с дательным падежом:
Ди комунистише партэй фун Ратнфарбанд грист ди комунистише партэй фун Франкрайх.
Fighting for peace is like f#cking for virginity

Аватара пользователя
groman
Ветеран мега-форума
Сообщения: 3196
Зарегистрирован(а): 13 янв 2002, 02:00
Откуда: Тель-Авив
Контактная информация:

Re: Уроки идиш

Сообщение groman » 21 апр 2013, 04:17

Продолжаю составлять список важнейших глаголов идиш
http://www.languages-study.com/yiddish/verb15.html
http://www.languages-study.com/yiddish/verb16.html
Fighting for peace is like f#cking for virginity


Вернуться в «Язык»




  Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 43 гостя