phpBB [youtube]
Уроки идиш
Модератор: Efi
Re: Уроки идиш
Мой отец говорил на идише в детстве и также учился на идише в школе и ФЗУ. Это было до призыва в армию в конце 1937 года. Моя мать родилась в ассимилированной еврейской семье в Одессе, в которой говорили по-русски, моя бабушка училась в гимназии, где еврейские дети были освобождены от уроков Закона Божьего. Так что в моем детстве она смеялась над ошибками моего папы в русском языке. В такой среде я мог лишь нахвататься идиша, которому меня никто не учил. Отец считал, что для души надо учить иврит, а не идиш, что я и делал с детства под влиянием радио "Голос Израиля". Когда я, в возрасте 27 лет решил уехать в Израиль, мои родители были против. Поэтому я уехал в Ленинград и с помощью отца устроился у родственников. "Живи, как знаешь, только нас не трогай!", - сказали мне отец с матерью. Они прожили свою жизнь в Карелии, а я живу в Израиле.
-
- Замшелый консерватор
- Сообщения: 73234
- Зарегистрирован(а): 26 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Сад расходящихся Петек
Re: Уроки идиш
мой папа учился только в начальной еврейской школе,средняя школа в Вороновице была украинской.
-
- Замшелый консерватор
- Сообщения: 73234
- Зарегистрирован(а): 26 ноя 2001, 02:00
- Откуда: Сад расходящихся Петек
Re: Уроки идиш
да,а как тебе идиш Кисина?
Re: Уроки идиш
Моя прабабка в Москве говорила на одесском идише, но она умерла за три года до моего рождения. так что я лично не слышал. Моя тетя 1933 года рождения вспоминала, что она по-русски говорила с сильным акцентом, а про свою невестку как-то сыну сказанула так:" Какую питицу ты поймал!*. Под питицей она имела в виду птицу. Моя мама наслушалась идиша в детстве, даже нaучилась понимать кое-что. Но на концерте на идиш Анны Гузик мой отец переводил песни маме на ушко. Я молча завидовал. Это были гастроли в Карельской филармонии. В 1973 г. Гузик репатриировалась в Израиль.
Re: Уроки идиш
Мрако Бес писал(а):Источник цитаты да,а как тебе идиш Кисина?
Никак. Когда-то в Одессе мимо меня шли старики и говорили на идише - я, к своему стыду, ничего не понимал. Поэтому я перешел с 8 класса в школе в немецкий класс, в котором учила нас учительница-еврейка. Но мне после школы повезло работать в Coюзпечати вместе с финской женщиной, которая умела говорить по-немецки. С тех пор я полюбил немецкий язык. Но в институте я окончил английское отделение.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 24 гостя