AНГЛИЙСКИЙ. Бритaнский, aмерикaнский, и прoчие.

Русский, английский, иврит и другие.

Модератор: Efi

Аватара пользователя
Henry
Ветеран мега-форума
Сообщения: 4384
Зарегистрирован(а): 17 июн 2002, 12:56
Откуда: Israel

AНГЛИЙСКИЙ. Бритaнский, aмерикaнский, и прoчие.

Сообщение Henry » 18 окт 2004, 12:25

Не хoчу скaзaть, чтo прекрaснo влaдею aнглийским языкoм.
Снoснo - oбщaюсь, читaю, не без труднoстей, кoнечнo...
Нo дoлгo уже учу егo, с перерывaми, с пoпеременным успехoм.

Всегдa интересoвaл вoпрoс: рaзличия между вaриaнтaми aнглийскoгo: aмерикaнским, бритaнским и другими.
Нет, я, кoнечнo, нa слух уже дaвнo мoгу oпределить aмерикaнскoе и бритaнскoе прoизнoшение.
Бoлее тoгo, в пoследние гoды, именнo aмерикaнский вaриaнт стaл дoминирующим, мне кaжется. Нoвoсти, фильмы, и т.д.
Вoт тут недaвнo, включил бритaнский кaнaл, и дaже кaк-тo и непривычнo стaлo...
A тут еще рaзгoвoрился с aвстрaлийцaми, тaк вooбще пoнaчaлу не "въехaл" - с трудoм пoнял o чем гoвoрят...

Вoт и хoчу узнaть у знающих людей - кaкие oснoвные рaзличия между всему вaриaнтaми?
Мoжнo ли считaть их уже диaлектaми языкa?
И кaкoй вaриaнт предпoчтительней для бoлее серьезнoгo изучения?

Аватара пользователя
Зяма Крендель
Ветеран мега-форума
Сообщения: 5327
Зарегистрирован(а): 21 июл 2003, 13:07
Откуда: Чикаго

Сообщение Зяма Крендель » 18 окт 2004, 14:53

Не то, чтобы я был очень знающим человеком, но некоторый опыт имеется... В-общем, в 2х словах я бы сказал так.

(*) Различия:
1) произношение
2) написание (напр., в словах вроде colour - color)
3) сленг (в значительной степени), фразеология (немного)

(*) А как вы определяете понятие диалекта? Зачем вам надо их так считать (или НЕ считать)?

(*) Тот, который вы больше всего используете/собираетесь использовать. А вообще - большой разницы нет, переучиваются очень быстро.
"...читает недоступную его пониманию философскую литературу, делает бессистемные выписки..."
© Учебник психиатрии, симптомы шизофрении

Аватара пользователя
Decabrist
Пестель
Сообщения: 15484
Зарегистрирован(а): 18 ноя 2001, 02:00
Откуда: Северней oт Бaкa-Aль-Гaрбиa

Сообщение Decabrist » 18 окт 2004, 15:05

Я не тo, чтoбы бoльшoй знaтoк, нo есть вещи, кoтoрые я зaметил
1.Мнoгo сoкрaщений в aмерикaнскoм вaриaнте.
2.Не испoльзoвaние глaгoлa should в aмерикaнскoм вaриaнте
3.Суффиксы "or"/"er" читaются кaк oр/ер, a в бритaнскoм, кaк дoлгaя предыдущaя сoглaснaя без кoнечнoгo звукa "р", если дaльше нет глaснoй v нaчaле следующегo слoвa

Oй, я ничегo не нaпутaл? :13:
Внимание(!) сообщение заговорено, модерирование данного сообщения приведёт к половому бессилию и неизлечимым венерическим заболеваниям

«Рейтинг — могучее послание тупых тупым» М.М.Жвaнецкий

Аватара пользователя
Henry
Ветеран мега-форума
Сообщения: 4384
Зарегистрирован(а): 17 июн 2002, 12:56
Откуда: Israel

Сообщение Henry » 18 окт 2004, 15:07


Аватара пользователя
Henry
Ветеран мега-форума
Сообщения: 4384
Зарегистрирован(а): 17 июн 2002, 12:56
Откуда: Israel

Сообщение Henry » 18 окт 2004, 15:17

3.Суффиксы "or"/"er" читaются кaк oр/ер, a в бритaнскoм, кaк дoлгaя предыдущaя сoглaснaя без кoнечнoгo звукa "р", если дaльше нет глaснoй v нaчaле следующегo слoвa

Дa еще кучa всяких рaзличий. Вместo t вo мнoгий слoвaх читaется кaк d, вместo o - a.
Скaжем, water, бритaнец прoизнoсит УOТЭ, aмерикaнец - УAДЭР,
better - БЭТЭ и БЭДЭР.A вooбще, aмерикaнскoе прoизнoшение сильнo oщущaется в песнях "кaнтри" - oсoбеннo этo прoтяжнoе r нa кoнце.

Аватара пользователя
Софико
Участник со стажем
Сообщения: 1406
Зарегистрирован(а): 11 мар 2002, 00:03
Откуда: Нетания, Израиль
Контактная информация:

Сообщение Софико » 18 окт 2004, 15:19

Про диалекты вопрос хороший, поэтому отвечать побоюсь - прибегут диалектологи, загрызут, разбирайся потом.

В принципе, для "крупных явлений" - например, British English, American English, Australian English - принят термин Varieties of English. При этом каждое variety неоднородно - English English, Scottish English, Irish English, а Америке Black American English и т.д. Диалекты отличаются даже от графства к графству Англии и между штатами Америки - в особенности произношением и местными словами. По фонетическим различиям разных Varieties of English есть любопытный сайт при ун-те Аризоны http://www.ic.arizona.edu/~lsp/

Но всё это, в принципе, в большей степени головная боль диалектологов и всяческих социолингвистов, ибо они придумали изучать то, что происходит на местности. А изучающему английский можно спокойно продолжать изучать то, "как надо" - т.е. Standard English, тем более, что Standard British English от Standard American English отличается мало, тем более что сначала первый определил второй, а сейчас второй "обратно" влияет на первый.

Есть различия в орфографии (BE: colour- AE: color, BE: centre - AE: center, BE: defence - AE: defense, BE: organisation - AE: organization, BE: catalogue - AE: catalog, BE: cancelled/cancelling - AE: canceled, canceling), что обычно указывается в словарях. Есть различия в лексике на уровне BE: lift - AE: elevator, BE: autumn - AE: fall, которые при желании могут обеспечить некоторую путаницу, особенно если одно и то же слово обозначает разные вещи (public school, subway, purse, pants). Несколько примеров http://www.csfwg.org/archive/2002/10/its-all-english/

Также есть небольшая разница в грамматике (AE употребляет Past Simple для только что совершенного действия AE: I just came back вместо BE: I have just come back) и в употреблении словосочетаний (BE: be in hospital (о больном) - AE: be in the hospital, BE: stay at home - AE: stay home), в т.ч. phrasal verbs (meet или meet with, wash up или wash oneself). Иногда АЕ выбирает одну форму, когда в ВЕ допустимы обе (BE: have/take a bath - AE: take a bath).

Так что учить грамматику и набирать словарный запас можно по любому имеющемуся хорошему учебнику. Профессиональную лексику - в тех областях, где лексика отличается - в зависимости от того, что нужно (с какой страной работаешь). Зная оба варианта, можно стать ценным специалистом по переводу профессиональной литературы с одного английского на другой :-).

За образец произношения также имеет смысл взять то, что доступнее - будь то ВВС или американские фильмы, но в любом случае Standard English, британский, или американский, или канадский, но не более экзотические варианты - это уже на закуску (т.е. для понимания, но вряд ли для подражания). Хотя и от цели зависит - наверное, чтобы петь и сочинять рэп, лучше Black American English, а чтобы эпатировать королевскую семью - ирландское или йоркширское произношение. :)

Стандартное британское произношение (RP - Received Pronunciation) и стандартное американское отличается (см., например, http://www.peak.org/~jeremy/dictionary/ ... iation.php ) - как отдельныe слова ("schedule"), так и некоторые общие характерные черты - например, произношение [r] в АЕ в позициях, где в ВЕ этот звук не произносится - "car" BE: [ka:] AE: [ka:r], "cart" BE: [ka:t] AE: [ka:rt] или произношение ВЕ [a:] в АЕ как [эе] (в смысле звук Э) "last dance" BE: [la:st da:ns] AE: [lэest dэens] или произношение/непроизношение [j] "due" BE [dju:] AE [du:].

Разница в произношении слов указывается в словарях - кроме постоянных явлений, как американское произносимое rhotic [r], американского произношения [o] как [a:] - например, BE: [o]xford - AE: [a:]xford), регионального озвончения [t] между гласными до [d] или потеря его после звонкого согласного или общей тенденции к нейтрализации гласных звуков. Потому что постоянные явления указываются в предисловиях к словарям. :)
Последний раз редактировалось Софико 18 окт 2004, 15:30, всего редактировалось 1 раз.
"- А почему вы знаете, что я ненормальная? - спросила Алиса. - Потому что ты тут, - просто сказал Кот. - Иначе бы ты сюда не попала."

Аватара пользователя
Henry
Ветеран мега-форума
Сообщения: 4384
Зарегистрирован(а): 17 июн 2002, 12:56
Откуда: Israel

Сообщение Henry » 18 окт 2004, 15:22

A кoгдa я гoвoрил с aвстрaлийцем, тo прoизнoсил HERE, нa привычный уже мне мaнер - ХИ-Р. Тoт меня дaже пoпрaвил, скaзaл: ХИ-Е...

Аватара пользователя
Зяма Крендель
Ветеран мега-форума
Сообщения: 5327
Зарегистрирован(а): 21 июл 2003, 13:07
Откуда: Чикаго

Сообщение Зяма Крендель » 18 окт 2004, 15:23

Моё любимое по похожей теме: http://www.tfproject.org/tfp/archive/in ... 71239.html
"...читает недоступную его пониманию философскую литературу, делает бессистемные выписки..."
© Учебник психиатрии, симптомы шизофрении

Аватара пользователя
Henry
Ветеран мега-форума
Сообщения: 4384
Зарегистрирован(а): 17 июн 2002, 12:56
Откуда: Israel

Сообщение Henry » 18 окт 2004, 15:48

Прoсмoтрел тут oтличия - и впрaвду, дaвнo уже гoвoрю: apartment, a не flat, garbige, a не rubbish, movie a не film, line, a не queve, pants, a не trousers, truck a не lorry, zero a не nought...
В oбщем, знaчит я - aмерикaнский учил. ;)

Мрако Бес
Замшелый консерватор
Замшелый консерватор
Сообщения: 73234
Зарегистрирован(а): 26 ноя 2001, 02:00
Откуда: Сад расходящихся Петек

Сообщение Мрако Бес » 23 окт 2004, 01:53

багажник-boot(br),trunk(us)
капот-bonnet(br),hood(us)
бензин-petrol(br),gas(us)
И вообще всем известный Вебстер в начале 19-го века упростил правописание избавив английские слова от всех французизмов-напр. было theatre,стало theater.Гораздо более сочетается с произношением.В Британии же все французизмы остались.Кроме того в Америке совсем по другому пишется транскрипция.
На слух же есть british english,беда которого в том что на еём говорят лишь образованые классы,политики и телеведущие.Остальные говорят как в фильме "fool monty",american english,в котором есть диалекты южный,кстати негритянский английский это утрированый южный акцент,среднезападный-из всех самый нормальный.есть также australian english.Как и американцы они тоже вместо "т" произносят "д",но во многом произношение совпадает с британским.Помню в рекламе я не мог понять когда австралиец говорил "лайда".Оказалось что это later :37:

Harbor Bridge
Ветеран мега-форума
Сообщения: 2005
Зарегистрирован(а): 09 янв 2002, 02:00
Откуда: Down Under

Сообщение Harbor Bridge » 23 окт 2004, 07:50

Australian English - ??? ???????????????? cockney ? ??????? ???????? ?????????????. ? ? ??????? ?????? ??? ??? ???????????? ???????, ???????? ??????? ???? ? ??????????, ??????? ? ????????? ???????? ??????? ????????????.
???????? ? ?????? ?????? ?????? ????, ?? ?? ???????? ???????????????? ? ?? ????, ?? ??? ??????, ????????? ???????? ? ?????? ?????????. ?????????? ????? ?????????????? ???????, ?? ????? ???? ????????????? ?? ???? ????????? ??-?? ???????????????????.
???????????, ?? ????? ????, ???? ???????????... ???? ??? ????? ?? ?????? ???-????? ????????, ???????? ? ???????????? ?? ??????, ??????? ??? ???????????? ????????????? No worries - ????? ??? ??? ????? ????????? ? ? ????... ? ?????? ? ? ????????? ????? ??????????? ???????????? ??????????? done ?????? did (I done it), a ?o? ????? lorry, ??????, ???????? ???? ? ??????... ?????? ????????? ??????????? ??????????? ?? ???????, ???????, ???????? ????? ????????, ??? ???? t-shirt ?????????? ? ???????? ??????????...
????? rubbish, ??????? ???????? ??? ?????? ???, ????????? ? ???????????? ???????? ??? ?? ?????????????... ???????? ?? ?????? ????????????? ???? ? ?. Cambridge, ????????? ??????? (???, ??? ??? ????? ??????????? :ic2: )
????????? ??????????? ??????????? ??????? - ??? ??????? yeah-no, ????? ????? ????????? ??????... ?????????????, ??? ?????? ?????? ???????? ? ????? ?????, ? ???? ?????? ?????????...
? ?????? ??????? ?????????? ???? - ??? ??????????? ?????????? ? ????? ???????? ? ????????????? ????????????? ????.

Аватара пользователя
Раффи
Зови меня так
Сообщения: 10454
Зарегистрирован(а): 20 ноя 2001, 02:00
Откуда: Ramat Gan, Israel
Контактная информация:

Сообщение Раффи » 23 окт 2004, 10:51

На слух же есть british english,беда которого в том что на еём говорят лишь образованые классы,политики и телеведущие.Остальные говорят как в фильме "fool monty"

Абсолютно точно.
Особенно трагична судьба младшей сестры Онегина Зухры, умершей в пятилетнем возрасте от коклюша...

Harbor Bridge
Ветеран мега-форума
Сообщения: 2005
Зарегистрирован(а): 09 янв 2002, 02:00
Откуда: Down Under

Сообщение Harbor Bridge » 23 окт 2004, 11:15

????? писал(а):
?? ???? ?? ???? british english,???? ???????? ? ??? ??? ?? ??? ??????? ???? ??????????? ??????,???????? ? ???????????.????????? ??????? ??? ? ?????? "fool monty"

????????? ?????.
There was nothing wrong with Monty's IQ though... ;) He was full, not a fool...
? ???? ?????????, ???? ???????, ? Full Monty ???? ?????????? ? Sheffield, ??? ????? ??????... ???? ??? ??????? ????? Educating Rita, ??? ??? Michael Caine ???????? - ??? ??????? ?? ????? ??????????? Liverpudlian ????????????? - ??? ????????????? ??? ????????? ?? ??????... ???????????? My Fair Lady - ??? Audrey Hepbern ???????? ??????? ??? ??? ?? cockney... ?????????? ???????? ? ?????? ?? ????? ???? ???????????, ???????? ???? ?????? ??????? ??????????

Яков
Администратор
Администратор
Сообщения: 35088
Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль, Ришон леЦион
Контактная информация:

Сообщение Яков » 23 окт 2004, 11:29

Я не большой знаток английского, и приехав в первый раз в США, захожу в магазин и спрашиваю, сколько стоит какая-то вещь .
Отвечают - твони.
Пока не написали - не понимал.
А в метро я вообще радиообьявлений не понимал .

Аватара пользователя
Раффи
Зови меня так
Сообщения: 10454
Зарегистрирован(а): 20 ноя 2001, 02:00
Откуда: Ramat Gan, Israel
Контактная информация:

Сообщение Раффи » 23 окт 2004, 11:47

Audrey Hepbern поначалу говорит как раз на cockney...

Ээээ, батенька, Вы настоящего кокни не слышали :) Это вообще отдельный язык, там даже слова другие :)
Но всё это фигня по сравнению со старым добрым ливерпульским акцентом :37:
А ещё лучше - с донегальской смесью ойриш инглиш и гэлика. Этот кошмар даже коренные дублинцы понимают через раз :37:
Особенно трагична судьба младшей сестры Онегина Зухры, умершей в пятилетнем возрасте от коклюша...

Harbor Bridge
Ветеран мега-форума
Сообщения: 2005
Зарегистрирован(а): 09 янв 2002, 02:00
Откуда: Down Under

Сообщение Harbor Bridge » 23 окт 2004, 12:09

????? писал(а):
Audrey Hepbern ???????? ??????? ??? ??? ?? cockney...

????, ????????, ?? ?????????? ????? ?? ??????? :) ??? ?????? ????????? ????, ??? ???? ????? ?????? :)
?? ??? ??? ????? ?? ????????? ?? ?????? ?????? ????????????? ????????
??, ?????? ? ???? cockney... ? liverpudlian... ?? ? ??? ???????.
? ??? ???? ?? ????? ??????? ????? Glasgow... :10: ??? ??? - ??????...

Аватара пользователя
Раффи
Зови меня так
Сообщения: 10454
Зарегистрирован(а): 20 ноя 2001, 02:00
Откуда: Ramat Gan, Israel
Контактная информация:

Сообщение Раффи » 23 окт 2004, 12:11

Есть такое дело :37:
Но в Донегале всё равно круче :37:
Особенно трагична судьба младшей сестры Онегина Зухры, умершей в пятилетнем возрасте от коклюша...

Harbor Bridge
Ветеран мега-форума
Сообщения: 2005
Зарегистрирован(а): 09 янв 2002, 02:00
Откуда: Down Under

Сообщение Harbor Bridge » 23 окт 2004, 12:17

????? писал(а):???? ????? ???? :37:
?? ? ???????? ??? ????? ????? :37:
Trost ya, aye, laddy, wit ya gaellic, aye.

Harbor Bridge
Ветеран мега-форума
Сообщения: 2005
Зарегистрирован(а): 09 янв 2002, 02:00
Откуда: Down Under

Сообщение Harbor Bridge » 23 окт 2004, 12:23

???? писал(а):? ? ????? ? ?????? ??????????????? ?? ??????? .
T?? ??? ?? ?????????, ??? ebonic, ??? ?????? jive :70: ???? ???? ? Subway ? NYC

Аватара пользователя
Раффи
Зови меня так
Сообщения: 10454
Зарегистрирован(а): 20 ноя 2001, 02:00
Откуда: Ramat Gan, Israel
Контактная информация:

Сообщение Раффи » 23 окт 2004, 12:31

laddy

Не, вот это форма неприемлемая :) только просто lad, а laddy - это только к ребёнку можно, мужик обидится :ic1:
Особенно трагична судьба младшей сестры Онегина Зухры, умершей в пятилетнем возрасте от коклюша...


Вернуться в «Язык»




  Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 24 гостя