Ложит и стригёт... ПОняла?
Модератор: Efi
Sonia писал(а):Zina писал(а):Sonia писал(а):А в Риге говорят "мелкий", "ата".
Чего-чего??? Еще раз, плиз, с примерами, я что-то не врубаюсь... :38:
Обратитесь к Эйтану или к Зарудю и спросите, как говорят о детях и как прощаются.
Теперь сообразила без Зарудя и Эйтана, только не подозревала, что это латвийское. Да это же такое...ну как дышать...
- Joilette
- Участник со стажем
- Сообщения: 1250
- Зарегистрирован(а): 02 фев 2002, 02:00
- Откуда: Petah-Tiqwa
Машенька писал(а):Скорее всего, она была актрисой "александринки", у них там разговорный, а в "мариинке" только поют и пляшутJoilette писал(а):и специально ездила в Киев брать уроки разговорного русского языка у бывшей актрисы мариинского театра.
А в Петербурге балерины даже молчат очень грамотно и интеллигентно... [/b]
Меня, честнo гoвoря, этo укрaинскoе (южнoрусскoе) "Г" в русскoм языке перевoрaчивaет нaизнaнку, кaк будтo меня нaждaчнoй бумaгoй скребут пo физиoнoмии.
Нo бoрюсь с сoбoй. Пoнимaю, чтo челoвек дaже не oсoзнaет, в чем oн прoвинился.
A слoвo мaлOй меня не рaздрaжaет, кaк и белoрусский aкцент, кстaти. Верoятнo пoтoму, чтo я вырoс рядoм с Белoруссией.
Нo бoрюсь с сoбoй. Пoнимaю, чтo челoвек дaже не oсoзнaет, в чем oн прoвинился.
A слoвo мaлOй меня не рaздрaжaет, кaк и белoрусский aкцент, кстaти. Верoятнo пoтoму, чтo я вырoс рядoм с Белoруссией.
ose shalom bimromav
hu yaʻase shalom aleinu
v'al kol yisraʼel, v'imru amen.
hu yaʻase shalom aleinu
v'al kol yisraʼel, v'imru amen.
Yankel писал(а):Машенька писал(а):Очень режет слух, когда говорят "играться", типа, "давай с тобой играться" или "хочешь поиграться"?
Ну, a этo уже бoльше зaвисит oт тoгo вo чтo игрaть(ся), и с кем, чем oт грaммaтическoй прaвильнoсти...
Если "игрался" является синонимом слова "забавлялся", как бы даже мучил - то оно более-менее проходит, как архаизм.
Но вот когда вместо "иди, поиграй" говорят, "иди, поиграйся", право слово, с непривчки на душе становится муторно.
- Joilette
- Участник со стажем
- Сообщения: 1250
- Зарегистрирован(а): 02 фев 2002, 02:00
- Откуда: Petah-Tiqwa
Sonia писал(а):Основная проблема не в произношении, а в том, что вам эта девушка не нравится. Если бы нравилась, вы бы легко "простили" бы ей ее выговор. Так что тема эта, ИМХО, не для языкознания, а для раздела про семью и т.п.
Не надо в "семейный" раздел - а то начнутся консидерации про любофф, асясяй и протчая...
Смысл моей темы в вопросе: "Является ли безграмотная речь показателем интеллектуальной, социальной и культурной деградации человека?"
- Sonia
- Начальник
- Сообщения: 5292
- Зарегистрирован(а): 12 апр 2002, 20:56
- Откуда: Маале-Адуммим, Израиль
- Контактная информация:
Машенька писал(а): Если "игрался" является синонимом слова "забавлялся", как бы даже мучил - то оно более-менее проходит, как архаизм.
Но вот когда вместо "иди, поиграй" говорят, "иди, поиграйся", право слово, с непривчки на душе становится муторно.
Примеров я могу привести еще целую кучу. Одна "курточка" чего стОит! У меня почему-то вызывает ассоциации с Буратино.
А узбекское выражение "братишка" я ненавижу! Ему за 60, а он все братишка.
- Sonia
- Начальник
- Сообщения: 5292
- Зарегистрирован(а): 12 апр 2002, 20:56
- Откуда: Маале-Адуммим, Израиль
- Контактная информация:
Joilette писал(а):Sonia писал(а):Основная проблема не в произношении, а в том, что вам эта девушка не нравится. Если бы нравилась, вы бы легко "простили" бы ей ее выговор. Так что тема эта, ИМХО, не для языкознания, а для раздела про семью и т.п.
Не надо в "семейный" раздел - а то начнутся консидерации про любофф, асясяй и протчая...
Смысл моей темы в вопросе: "Является ли безграмотная речь показателем интеллектуальной, социальной и культурной деградации человека?"
Зависит от того, является ли эта речь родной, какова была среда, в которой человек вырос. Если все вокруг говорили "кофэ" и "полОжить", то это ни о чем не свидетельствует - разве что о языковых нормах в тех краях.
Последний раз редактировалось Sonia 23 май 2003, 01:20, всего редактировалось 1 раз.
Zina писал(а):Sonia писал(а):Zina писал(а):Sonia писал(а):А в Риге говорят "мелкий", "ата".
Чего-чего??? Еще раз, плиз, с примерами, я что-то не врубаюсь... :38:
Обратитесь к Эйтану или к Зарудю и спросите, как говорят о детях и как прощаются.
Теперь сообразила без Зарудя и Эйтана, только не подозревала, что это латвийское. Да это же такое...ну как дышать...
Зина, это действительно латвийское. Кстати "чао" - это тоже латвийское. Ну и одновременно итальянское. И оригинальное латвийско-русское словечко "замаксАть", в смысле заплатить.
- Joilette
- Участник со стажем
- Сообщения: 1250
- Зарегистрирован(а): 02 фев 2002, 02:00
- Откуда: Petah-Tiqwa
А "юПочка"? юПочка"?
Или. Жена (культурная) говорит мужу: "Иди купи авирольчики на малУю". Пришел товарисч в "Шилав", да все перепутал - попросил "авирон" малОго размера. Принес домой - детский конструктор по сборке самолета. Жена в истерике - купить-то надо было over-all's, т.е. ползунки.
Ну, в общем...
Или. Жена (культурная) говорит мужу: "Иди купи авирольчики на малУю". Пришел товарисч в "Шилав", да все перепутал - попросил "авирон" малОго размера. Принес домой - детский конструктор по сборке самолета. Жена в истерике - купить-то надо было over-all's, т.е. ползунки.
Ну, в общем...
- Joilette
- Участник со стажем
- Сообщения: 1250
- Зарегистрирован(а): 02 фев 2002, 02:00
- Откуда: Petah-Tiqwa
Sonia писал(а): Зависит от того, является ли эта речь родной, какова была среда, в которой человек вырос. Если все вокруг говорили "кофэ" и "полОжить", то это ни о чем не свидетельствует - разве что о языковых нормах в тех краях.
Но ведь все изучали русский язык в школе, читали Чехова, Толстого, Тургенева, Гончарова... Они и иврит так же учат - "ешь гарбе охель" "ани лё яхаля"....
- Sonia
- Начальник
- Сообщения: 5292
- Зарегистрирован(а): 12 апр 2002, 20:56
- Откуда: Маале-Адуммим, Израиль
- Контактная информация:
Не всем Тургенев пошел на пользу. Да и не все читали. Кроме того, есть такой феномен: вот, Авигдор ведь явно читающий человек. Шкипер тоже. А с какими ошибками они пишут! Вообще почему-то 99% людей не пишут правильно глаголы в третьем лице и в инфинитиве (не знают, где мягкий знак ставить). А в английском почему-то слабым местом является то же третье лицо (says) и passive voice. Для меня это загадка. Казалось бы, как просто - запомнил формулу и все.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 21 гость