Международные слова

Русский, английский, иврит и другие.

Модератор: Efi

_Давид
Ветеран мега-форума
Сообщения: 2213
Зарегистрирован(а): 18 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль

Сообщение _Давид » 15 май 2003, 11:12

Софико писал(а):Разве "хамса" - это не ладонь, т.е. пятерня?
Пятерня, причем не просто пятерня, а пятерня самой Дочери Пророка. Те из мороканцив, которые понаглее, понавезли нам в Израиль своих гойских штучек.

Аватара пользователя
Ведьмочка
Участник со стажем
Сообщения: 589
Зарегистрирован(а): 20 мар 2003, 14:52
Откуда: Израиль

Сообщение Ведьмочка » 15 май 2003, 17:08

jevi писал(а):
Yankel писал(а):Слoвo пoц прoизнoсят кaк "пaц", хoть убей их. Не нaучишь. Урoдуют, кaк мoгут.

Я как-то в Италии в ресторане вместо "коцци" (мидии) попросил "кацци" (каццо-итальянский словесный аналог трехбуквенного органа в русском варианте). Было весело.

А я в арабском ресторане вместо "кос" попросила аналог женского органа на иврите.....

jevi
Рашен_Сам_Себе_Страшен
Сообщения: 1277
Зарегистрирован(а): 25 янв 2002, 02:00
Откуда: Москва

Сообщение jevi » 15 май 2003, 17:14

Вы-Ведьмочка, Вам ничего не будет. А мне чуть не принесли :44: :37:
Заходи-не бойся,
Выходи-не плачь.

Аватара пользователя
Ведьмочка
Участник со стажем
Сообщения: 589
Зарегистрирован(а): 20 мар 2003, 14:52
Откуда: Израиль

Сообщение Ведьмочка » 15 май 2003, 17:44

jevi писал(а):Вы-Ведьмочка, Вам ничего не будет. А мне чуть не принесли :44: :37:

А что помешало?
Сожалеете , что "чуть" или радуетесь , что не донесли до рта?

jevi
Рашен_Сам_Себе_Страшен
Сообщения: 1277
Зарегистрирован(а): 25 янв 2002, 02:00
Откуда: Москва

Сообщение jevi » 15 май 2003, 17:57

jevi писал(а):Вы-Ведьмочка, Вам ничего не будет. А мне чуть не принесли :44: :37:

А разве непонятно? :37:
Заходи-не бойся,

Выходи-не плачь.

Аватара пользователя
Sonia
Начальник
Начальник
Сообщения: 5292
Зарегистрирован(а): 12 апр 2002, 20:56
Откуда: Маале-Адуммим, Израиль
Контактная информация:

Сообщение Sonia » 15 май 2003, 18:02

Ни для кого не секрет, что в русском жаргоне полно идишизмов и ивритизмов (мы это, кажется, уже обсуждали на форуме):

шухер
шмон
малина
ксива
параша

и т.д.

Аватара пользователя
Joilette
Участник со стажем
Сообщения: 1250
Зарегистрирован(а): 02 фев 2002, 02:00
Откуда: Petah-Tiqwa

Сообщение Joilette » 16 май 2003, 00:57

Ивритское слово "КИБЭНЭМАТ" стало вполне международным... :37:

ria
Участник со стажем
Сообщения: 357
Зарегистрирован(а): 14 фев 2003, 23:14

Сообщение ria » 16 май 2003, 02:10

Ни для кого не секрет, что в русском жаргоне полно идишизмов

А также
хавира
барахло
холера
тырить на ЗЮГУ
мусор, да и сама ФЕНЯ.
У нас на работе периодически заходит разговор о жаргоне. Уже большинство согласно признать ивритское происхождение многих жаргонизмов, но почему-то настаивают на "славянском" происхождении слов ПАРАША, ФЕНЯ,МУСОР. Даже Акунин, если помните, говорит, что мусор- это работник Моск.Уг. Сыска.
И мне, помню, кто-то рассказывал, еще в Союзе, что Феня и Параша- это были такие две девушки, которые весь этот хитрый язык изобрели (:

Аватара пользователя
Раффи
Зови меня так
Сообщения: 10454
Зарегистрирован(а): 20 ноя 2001, 02:00
Откуда: Ramat Gan, Israel
Контактная информация:

Сообщение Раффи » 16 май 2003, 02:37

Нет, мусор - он таки да, именно от МУС, я это читал ещё в какой-то книге 20-ых годов. Из-за чего, собственно его в МУР и переименовали. Ну не только из-за этого, но это было одной из основных причин ;)
Особенно трагична судьба младшей сестры Онегина Зухры, умершей в пятилетнем возрасте от коклюша...

Harbor Bridge
Ветеран мега-форума
Сообщения: 2005
Зарегистрирован(а): 09 янв 2002, 02:00
Откуда: Down Under

Сообщение Harbor Bridge » 16 май 2003, 03:01

? ???????????? ??????? - ???????? ????????? ??????????: Pesach, Chanukkah (????????? ?????? ?????????), Yom Kipur ? ??????
???????? ????????????? ??????: ?????????? ?????? ???????? ?? ??. ? ????????, ?? ???? ???????????? ???????? ????? ????, TV ? ?.?. ??????????. ????? ?? ?????????????? ?????????, ???????????? ?????????, ????????? ????????????: Happy Chanukkah! - ?? 100% WASP ???????????. ???-?? ??????: ? ??? ???? ?????: ??, ??? ??, ?? ?? ???????? TV? ??? ????? ???????????? ????????.

Аватара пользователя
Саша З.
Сообщения: 18568
Зарегистрирован(а): 17 ноя 2001, 02:00
Откуда: Израиль
Контактная информация:

Сообщение Саша З. » 16 май 2003, 08:37

В христианство попало полно слов из иврита, странно что об этом никто не написал еще:

Аминь.
Алелуйя.
Саваоф (от нашего Б-г цваот - Б-н воинств).
Эдем (Ган-Эден).
Геенна огненная (от нашего Гай бен Гином).

Кстати, меня всегда умиляло, как христиане послушно повторяют вслед за священником "аминь", не понимая смысла этого слова.

ПАЛЬМАХ

Сообщение ПАЛЬМАХ » 16 май 2003, 08:40

Саша З. писал(а):В христианство попало полно слов из иврита, странно что об этом никто не написал еще:

Аминь.
Алелуйя.
Саваоф (от нашего Б-г цваот - Б-н воинств).
Эдем (Ган-Эден).
Геенна огненная (от нашего Гай бен Гином).


AРМAГЕДOН - haр Мегидo.

power

Сообщение power » 16 май 2003, 11:03

Саша З. писал(а):В христианство попало полно слов из иврита, странно что об этом никто не написал еще:

Аминь.
Алелуйя.
Саваоф (от нашего Б-г цваот - Б-н воинств).
Эдем (Ган-Эден).
Геенна огненная (от нашего Гай бен Гином).

Кстати, меня всегда умиляло, как христиане послушно повторяют вслед за священником "аминь", не понимая смысла этого слова.


Очень просто.

Христианство признает Ветхий завет, а высшие духовные лица всегда знали иврит- это преподавалось и преподается в духовных высших учебных заведениях.

А прихожанам и не нужно знать смысла этого слова, т.к. оно уже давно для них значит только завершение молитвы.

"Слова у нас от важного самого
В привычку входят, ветшают, как платья".

power

Сообщение power » 16 май 2003, 11:06

Ведьмочка писал(а):
jevi писал(а):
Yankel писал(а):Слoвo пoц прoизнoсят кaк "пaц", хoть убей их. Не нaучишь. Урoдуют, кaк мoгут.

Я как-то в Италии в ресторане вместо "коцци" (мидии) попросил "кацци" (каццо-итальянский словесный аналог трехбуквенного органа в русском варианте). Было весело.

А я в арабском ресторане вместо "кос" попросила аналог женского органа на иврите.....


Рекомендую следующий эксперимент- в Болгарии попросить "куру" или спички.

jevi
Рашен_Сам_Себе_Страшен
Сообщения: 1277
Зарегистрирован(а): 25 янв 2002, 02:00
Откуда: Москва

Сообщение jevi » 16 май 2003, 11:12

Что подадут на этот раз? :3:
Заходи-не бойся,

Выходи-не плачь.

observer
Ветеран мега-форума
Сообщения: 20931
Зарегистрирован(а): 08 фев 2003, 05:35

Сообщение observer » 16 май 2003, 14:30

Про "спички" где-то в Европе я слышал, но не знал, что это в Болгарии. Вот сейчас поискал и оказалось, что:

BI> А вот теперь useless Q: Что по болгарски есть "спички"? В Болгарии это
BI> слово вызывало гоготание собеседников. Hо выяснить так и не удосужился
BI> за краткостью пребывания.

"пичкa" - жeнcкий пoлoвoй opгaн в pyгaтeльнoм cмыcлe. Hy, ты пoнял ;-)
He тoлькo пo-бoлгapcки, нo и пo-чeшcки, кaжeтcя.

А вот ещё:
Прикольный словарик:

«Спички» и «курица» лучше вовсе не произносить - в их корне непечатные болгарские слова. С остальным можно попрактиковаться. Например:

булка - невеста. Соответственно, булочная - салон для молодоженов (шутка)
гадже - жених, ухажер
булката-беглец - сбежавшая невеста
кашкавал - сыр
цаца - жареная килька
чушка - перец
костенурка - черепаха
джюдже - гномик
пердета - занавески
водка внос - водка импортная
яйца на очи - яичница-глазунья
мутра - «новый болгарин»

по-болгарски кур - это фуй.

jevi
Рашен_Сам_Себе_Страшен
Сообщения: 1277
Зарегистрирован(а): 25 янв 2002, 02:00
Откуда: Москва

Сообщение jevi » 16 май 2003, 14:39

По итальянски :
проебато-запрещено
пер дуе-для двоих
пердуто-потеряно
пер дуче-для вождя
Заходи-не бойся,

Выходи-не плачь.

observer
Ветеран мега-форума
Сообщения: 20931
Зарегистрирован(а): 08 фев 2003, 05:35

Сообщение observer » 16 май 2003, 14:39

Harbor Bridge писал(а):Забавный австралийский момент: количество евреев невелико по ср. с Америкой, но сама американская культура через кино, TV и т.д. доминирует. Вдруг на рождественской вечеринке, устраиваемой компанией, раздается поздравление: Happy Chanukkah! - от 100% WASP австралийки. Чей-то вопрос: а что это? Ответ: ну, как же, вы не смотрите TV? это такая американская традиция.

:70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70: :70:

observer
Ветеран мега-форума
Сообщения: 20931
Зарегистрирован(а): 08 фев 2003, 05:35

Сообщение observer » 16 май 2003, 14:49

Joilette писал(а):Ивритское слово "КИБЭНЭМАТ" стало вполне международным... :37:

Мне кажется, что это слово проникло в иврит через армию. Там вообще подобного словоблудия хватает. Например, что думает англоязычный призывник если ему надо идти на "мисдар факим"? :-))

Nausicaa
Участник со стажем
Сообщения: 208
Зарегистрирован(а): 02 фев 2003, 06:45
Откуда: Mtl, QC

Сообщение Nausicaa » 16 май 2003, 22:10

Прoдoлжaя тему
междунaрoдный лингвистический тэрмин: "швa" для oбoзнaчения звукa [ы] :low:


Вернуться в «Язык»




  Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 37 гостей